English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Inglewood

Inglewood tradutor Português

68 parallel translation
It was the day you had that truck driver from Inglewood on the carpet.
Nesse dia, estavas a tratar do assunto do camionista de Inglewood.
- This is Sam Garlopis from Inglewood.
Este é o Sam Garlopis, de Inglewood.
- In Inglewood, with my aunt.
- Em lnglewood, com a minha tia.
Those are not Miss Inglewood's initials.
Essas não são as iniciais da Miss Inglewood.
Yes, I have it, Miss Inglewood.
Já anotei, Miss Inglewood.
Miss Inglewood gave me a number to call in Lockton.
A Miss Inglewood deu-me um número para ligar em Lockton.
Well, I don't know what number Miss Inglewood gave you, but it was obviously the wrong one.
Não sei que morada a Miss Inglewood te deu, mas enganou-se.
This is Miss Inglewood down at the office.
- É a Sra. Inglewood, do escritório.
Yes, Miss Inglewood. I'm quite all right.
- Sim, Miss Inglewood, muito bem.
Police are now at the scene of a brutal murder in Inglewood... they believe may be the result of another attack by the "bedroom killer."
A Polícia está no local do homicídio que julgam ser obra do Assassino do Quarto.
Oh, Vincent Vega, our man in Amsterdam,.. .. and Jules Winnfield, our man in Englewood.
Olha o Vincent Vega, o nosso mano em Amesterdão e o Jules Winnfield, o mano de Inglewood!
Are we in Englewood?
Estamos em Inglewood?
Inglewood?
Inglewood?
They moved west from Inglewood and South Central and basically took over. It ain't fouling you.
Vieram do Oeste, de Inglewood e South Central, e apoderaram-se de tudo.
I met Worm at Dwight Inglewood Preparatory Academy over in Jersey.
Conheci o Worm na Academia Preparatória em Jersey.
I live in Inglewood.
Moro em Inglewood.
He live five minutes from here, in Inglewood.
Ele mora aqui perto, em Inglewood.
Starting at small forward, from Inglewood High, two-time All-County Conference Player of the Year, the messenger from Normandy,
Começando por ser avançado recuado, de lnglewood High, por duas vezes eleito melhor jogador do ano, o mensageiro da Normandia,
- Born in Inglewood, bitch.
- Nasceu em Inglewood, cabra.
He's at a place in Inglewood.
- Está numa casa em Inglewood.
Aceveda's going to Inglewood.
- O Aceveda vai para Inglewood.
As I reported earlier, Wallace, a member of an Inglewood motorcycle gang the Reapers, was brutally murdered last night with a motorcycle chain.
Wallace, um membro do gang de Inglewood conhecido por Reapers, foi brutalmente assassinado esta noite com a corrente de uma moto.
- Keep your ass out of Inglewood.
- Fica a milhas de Inglewood.
Inglewood.
Inglewood.
He's been kicking ass in Inglewood.
Anda a dar no duro, em Inglewood.
Grew up in Inglewood. Put himself through school.
Cresceu em Inglewood.
- 236 Harbor Lane, Inglewood.
Harbor Lane, 236, Anglewood.
Look at this, the Inglewood pimp cup
Olhem isto, a maior copa organizada do Inglewood.
So, how well do you know Inglewood?
Então, o que sabe sobre Inglewood?
His friends at L.A.P.D. told us purchases were made in Inglewood using Karen's credit cards.
A Polícia disse-nos que foram feitas compras com os cartões da Karen.
For the friends and families of the passengers of Oceanic 815, this can only be described as the worst-case scenario.
INGLEWOOD, CALIFÓRNIA Para os amigos e familiares dos passageiros do Oceanic 815, isto só pode ser descrito como o pior cenário possível.
This informant I've been hustling just told me about this hot drug house in inglewood sitting on a ton of cash, like six figures.
Este informador acaba de dizer-me sobre uma casa grande de droga em Inglewood que tem toneladas de notas com seis números.
- Inglewood.
- Inglewood.
Once knocked a kid ice-cold out from Inglewood.
Uma vez arrumei um puto de Inglewood.
He's not a street racer, but he's got a criminal record for his involvement in a chop shop in Inglewood.
Não é um corredor de rua, mas tem registo criminal pelo seu envolvimento num desmanche em Inglewood.
This guy's gonna be the big money to Inglewood.
Este tipo pode ser uma mina. É em Inglewood...
Inglewood by noon.
- Inglewood ao meio-dia.
Inglewood, Earl.
Para Inglewood, Earl.
I'm on my way to courthouse in Inglewood.
Vaughn. Vou a tribunal em Inglewood.
It's 3900 West Manchester Boulevard, Inglewood.
3900 West Manchester Blvd., Inglewood.
Inglewood, near the airport.
- Inglewood, perto do aeroporto.
Cameron scott.
Cameron Scott. Inglewood.
According to what they're saying, The lovely ms. Sans souci was just spotted in inglewood.
Segundo o que estão a dizer, a adorável Sra. Sans Souci foi vista em Inglewood.
Malcolm lives in Inglewood, California, in the Darby-Dixon neighborhood referred to as The Bottoms.
O Malcolm vive em Inglewood, Califórnia, no bairro de Darby-Dixon, conhecido como The Bottoms.
You go to high school in Inglewood.
O teu liceu fica em Inglewood.
He's from Inglewood too, so he'll be able to relate to your circumstances.
Ele é de Inglewood, por isso vai sentir uma ligação contigo.
They're gonna have planes riding all around Inglewood, dropping'bombs on Crenshaw and shit, man.
Vão ter aviões a sobrevoar Inglewood, a lançar bombas em Crenshaw.
I wish I would see one of them motherfuckers in Inglewood, man.
Quem me dera ver um deles em Inglewood.
My uncle, everybody on my side reppin'the Inglewood family.
- O meu tio... A minha família é de Inglewood.
Miss Inglewood?
Miss Inglewood?
INGLEWOOD, CALIFORNIA, 1979 I always loved airplanes, man.
Eu sempre gostei de aviões.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]