English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Innovative

Innovative tradutor Português

230 parallel translation
that has brought an innovative atmosphere into the Vatican.
... que introduziu ar fresco no Vaticano.
It's a beautiful figure with sinuous, innovative curves in a pose of abandonment.
Um bela figura com linhas sinuosas e inovadoras numa pose de abandono.
Listen, look, very simply, musicologically and ethnically these Rutles were essentially empirical main-longuees, so they rhythmically radical yet verbally passé and temporarily transcended lyrical content welded with historically innovative melodical material, transposed and transmogrified by the angst of the Rutland ethic experience, which elevated them from essentially alpha exponents of, in essence merely beta potential harmonic material into the prime cultural exponents of Aeolian codensic cosmic stanza form.
Escutem, olhando muito simplesmente... sob o ponto de vista musicológico e étnico, Os Rutles foram essencialmente uma amálgama empírica... ritmicamente radicais mas verbalmente obsoletos... e de um conteúdo lírico temporariamente transcendente, o todo ligado por um material melódico inovador... transposto e transmografado... pelo "Angst" de ética da experiência rutlandiana... que os elevou do nível alfa de exposição... ao degrau beta de um som potencialmente harmônico... até fazer deles os expoentes da cultura primordial... do estádio cósmico olio-cadênsico.
It's very impressive, very innovative. Very attractive.
É muito impressionante, muito inovador, muito atraente.
But I have devised a rather innovative system.
Mas criei um sistema bastante inovador.
In the history of science, novel and innovative concepts occasionally arise from sudden left-field inspiration.
Na história da ciência, surgem ocasionalmente conceitos novos e inovadores oriundos de inspiração em campo.
Not that I knew how to cure him... but if I could have him alone... and feel my way and be innovative and creative...
Não que eu soubesse como curá-lo, mas, se eu pudesse tê-lo, sózinha... e podendo agir cautelosamente... e ser inovadora e criativa.
Ironically, it is in the noisy, smoke-filled atmosphere... of the nightclub that Eudora Fletcher... is struck by a brilliant and innovative plan... that will create a major breakthrough in the case.
Irónicamente, é no meio do barulho e da fumarada do clube... que Eudora Fletcher forja um plano brilhante e inovador... que causará um importante avanço no caso.
An innovative new truth serum.
Um novo soro da verdade inovador.
They were exceptionally innovative.
Eram excepcionalmente inovadoras.
With his current show, Mr. Reuben has superbly shown the otherwise tame Los Angeles art scene neoclassicism is still a valid and innovative form of two-dimensional expression.
Lynn, fizeste algum avanço esta semana? Talvez não seja tão valente e crú como o último, mas também não vai ficar fora de prazo.
President Quayle attributed the swift success of Operation Tropical Storm... to innovative combat technology and the support of the American people.
Fundação Knight. O Presidente Quayle atribuiu o sucesso rápido da Operação Tempestade Tropical... para a técnologia de combate inovadora e apoio ás pessoas da América.
I got some real innovative ideas I'd like to try out.
Eu tenho algumas ideias que gostaria de experimentar.
We'll bring in a whole new breed of ballet-goers with innovative giveaways.
vamos arranjar uma nova espécie de fãs de ballet com as minhas inovações.
Innovative, inspiring.
Inovador, inspirador.
I find the concept innovative. Thank you.
Uma idéia muito inovadora.
I'll need an innovative programme, but I can't imagine any parent not welcoming the news of a new school.
Vou ter de criar um programa inovador, mas não imagino que nenhum pai não receba bem a notícia de uma escola nova.
Why do you think they want the most innovative programmer in this hemisphere?
O que haveriam de querer do programador mais inovador deste hemisfério?
Very innovative.
Muito inovadora.
- Very innovative.
Muito inovador.
How innovative.
Que inovador...
Watch the innovative editing here of John Boorman's Point Blank.
Reparem na montagem inovadora de À Queima Roupa, de John Boorman.
With all due respect for your innovative choice of strategy... may I suggest that the energy involved... in opening a jump point in a hydrogen - rich atmosphere...
Com o devido respeito pela sua escolha de estratégia inovadora... posso sugerir que a energia envolvida... na abertura de um ponto de salto numa atmosfera rica em hidrogénio...
You'd be surprised what innovative munitions can be created by one immortal being who set his mind on killing another.
Você ficaria surpresa com as munições inovadoras que podem ser criadas por um ser imortal que tem em sua mente a ideia de matar o outro.
The crowning jewel for presenting the innovative sexual technique... Get over here, you butthead!
Não existe qualquer dúvida, que o meu avô ganhou na categoria de inovadoras técnicas sexuais.
I must compliment you on an innovative solution.
Devo congratulá-lo por uma solução inovadora.
And you came up with the most innovative solutions we've ever seen.
E devo dizer-lhe, Dr. Greene, que o senhor teve as soluções mais inovadoras que já vimos.
Would you like to go out with the most innovative doctor in the world?
- Seria uma honra. - Gostas de bowling? - "Gostar" talvez seja dizer muito.
That's not a jug. That's our innovative Pick-A-DeIi.
Não é um jarro, é a nossa inovação, o Pick-A-Deli.
Young and innovative.
Rapariga! o jovem e criativo.
Guy was one of the most innovative minds of our time.
Ele foi uma das mentes mais inovadoras do nosso tempo.
Obviously, but your approach is innovative. Perhaps I can adapt your technique and improve upon it.
Obviamente, mas sua abordagem é inovadora, talvez eu possa adaptar sua técnica, e melhorá-la.
No controversial proposals, no expensive cutting-Edge teachers, no innovative ideas to shake up the status quo.
Nem propostas controversas, nem cortes nas despesas, com professores caros Nem idéias inovadoras para agitar o status quo.
So look for something new, innovative.
Procura algo original, inovador.
Look at all these innovative products.
Há tantos produtos novos.
"What you need is a creative, innovative..."
O que precisas é de um criativo...
That would explain these seemingly spontaneous, worldwide, innovative leaps in science and art.
Isso explicaria estes saltos... aparentemente espontâneos, mundiais e inovadores na ciência e na arte.
- Maybe not innovative but thank you.
- Inovador, não sei, mas obrigado.
The one on Nazi ciphers and the other one on nonlinear equations and I am supremely confident that there is not a single seminal or innovative idea in either one of them.
A das cifras nazis... e a das equações não lineares. Tenho a certeza absoluta que não existe uma única ideia produtiva... ou inovadora em qualquer delas.
A man with innovative vision can be so short-sighted.
Um homem com uma visão tão inovadora e tão míope.
I have come up with the innovative Chicken Bone Shoes.
Inventei os inovadores Sapatos de Osso de Galinha.
Not the most innovative interrogation technique but okay, I'll play.
Não é a técnica de interrogação mais inovadora mas ok, eu alinho.
Anything innovative?
Algo inovador?
And now I'm honored to read ; "The Board of Regents of this, the Johns Hopkins University... " in consideration of an innovative scientist...
E agora é um honra ler que "a junta directiva desta, a Universidade Johns Hopkins em consideração a um inovador cientista um professor substituto, e um técnico clínico muito hábil outorgou este dia, este título honorário em medicina ao Sr. Vivien Thomas."
Relocating to Hawaii, Blake would go on to become one of the 20th century's most influential surfers through his innovative surfboard design, but most importantly through his advocacy of surfing as a way of life.
Deslocando-se para o Havai Blake tornou-se um dos mais influentes surfistas, do século 20 pela sua prancha com um formato inovador, porém, mais importante pelo seu pensamento de ver o surf como um estilo de vida.
An innovative idea that, surprisingly, failed to inspire others until five years later, when Hamilton, Kerbox and Doerner revealed tow-in surfing's true potential.
Uma idéia inovadora, que surpreendentemente, falhou em inspirar outros até que cinco anos mais tarde, quando Hamilton, Kerbox e Doerner revelaram o verdadeiro potencial do surf "tow-in."
We don't have to play the game where we're going back and forth... Coming up with innovative ways to make it colder and unusable in the process.
Não temos que jogar a isso de marchar para atrás e adiante... e trazer formas inovadoras de fazê-lo mais frio mas inútil no processo.
If automakers were as innovative cars would get 100,000 miles per gallon and cost 50 cents.
Se a indústria automóvel fosse tão inovadora, os carros andariam 20 mil km por litro e custariam 50 cêntimos.
It's an innovative place.
Estão a inovar.
You could be known as the most innovative doctor in the country.
Diz isso à minha filha.
Yeah, super innovative.
- Foi bastante inovador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]