Inoue tradutor Português
74 parallel translation
I'm Mizushima from Inoue Company.
Sargento Mizushima da unidade Inouye.
Commander Inoue.
Comandante Inoue.
Genzaburo Inoue.
Genzaburo lnoue.
Commander Kondo, Lieut. Commander Hijikata, old Inoue and myself are from the same dojo.
Comandante Kondo, Tenente Comandante Hijikata, o velho lnoue e eu mesmo somos do mesmo dojo.
Captain Inoue had no part in it.
O Capitão lnoue não teve nada a ver com isso.
Captain Inoue and Sozaburo Kano.
Capitão lnoue e Sozaburo Kano.
Inoue.
Inoue.
I told Sozaburo to spar with Capt. Inoue.
Disse ao Sozaburo para treinar com o Capt. lnoue.
Why were you holding back against Inoue?
Porque te estavas a conter contra lnoue?
Are you still here, Capt. Inoue?
Ainda está aqui, Capt. lnoue?
Capt. Inoue, you can't possibly roam around like Sozaburo.
Capt. lnoue, não pode vaguear por aí como o Sozaburo.
Capt. Inoue.
Capt. lnoue.
Besides Inoue of course.
Para além de Inoue, é claro.
INOUE Hajime OZEKI Masayoshi
INOUE Hajime OZEKI Masayoshi
Inoue Harumi
Inoue Harumi
Chihiro Inoue Harumi
Chihiro Inoue Harumi
- Inoue, don't!
- Inoue, não!
This one's for Inoue!
Esta é pelo Inoue!
Toyotomi Hideyoshi, The Last Exhibition of Inoue Artifacts
Toyotomi Hideyoshi, a melhor exposição de artefactos de Inoue
The Inoue Foundation obviously
A fundação Inoue obviamente
You mean Mr. Inoue
Este é o Sr. Inoue
That's Mr. Inoue Kenji Chairman of the Inoue Foundation
É o Sr. Inoue Kenji Presidente da Fundação Inoue
Inoue was the Korea's second governor and he collected every treasures he could
Inoue foi o segundo governador da Coreia e coleccionou todos os tesouros que pôde
Inoue Cultural Association
Associação Cultural Inoue
The Inoue Foundation excavated excavated it in 1923
A fundação Inoue descobriu-a numa escavação em 1923
1975, the Inoue Anniversary Hall bombing 1985, the attempted hijacking of the Vladivostok Barge
1975, a bomba no aniversário do Inoue Hall 1985, a tentativa de apoderar-se da barcaça Vladivostok
1997, the attack on Inoue Hall
1997, o ataque ao Inoue Hall
And they are all connected to the Inoue Foundation
E todos eles relacionados com a fundação Inoue
Their goal is the Inoue Foundation?
O Seu objectivo é a Fundação Inoue?
A full investigation into... the Inoue Foundation is necessary in order to find some answers investigation?
É necessária uma investigação completa à... Fundação Inoue para encontrar algumas respostas Investigação?
The Inoue Foundation is no easy match
A Fundação Inoue não é uma partida fácil
The Inoue Foundation?
A Fundação Inoue?
More Inoue Foundation artifacts?
Mais artefactos da Fundação Inoue?
The huge thing that Inoue wanted!
A coisa mais importante que Inoue queria!
The conflict between the Hureisenjin and the Inoue Foundation must be related to that artifact I'm not sure how this fits in but it's too strange to be a coincidence
O conflito entre os Hureisenjin e a Fundação Inoue deve estar relacionado com este artefacto Não tenho a certeza de como se encaixam mas é demasiado estranho para ser uma coincidência
Harbin is where the attempted assassination of Ito Hirobumi took place... lt was Inoue who saved Ito at that time
Harbin é onde teve lugar o atentado de assassinato do Hirobumi... Foi Inoue quem salvou a Ito daquela vez
Who do you think you are to treat the Inoue Foundation like a criminal?
Quem pensa que é para tratar a Fundação Inoue como uma criminosa?
It was the Inoue Foundation
Foi a Fundação Inoue
Say hello This is Mr. Inoue Kenji!
Cumprimente Este é o Sr. Inoue Kenji!
Did I tell you to investigate the Inoue Foundation?
disse-te para investigar a Fundação Inoue?
The Inoue Foundation is the key to the case
A Fundação Inoue é a chave do caso
Because you're protecting the Inoue Foundation?
Porque estás a proteger a Fundação Inoue?
An extreme right-wing organization in Japan sent an assassin named "Inoue" to change history
Uma organização de extrema-direita do Japão enviou um assassino chamado "Inoue" para mudar a historia
October 26, 1909... Inoue went back exactly 100 years in history and stopped Choong-Kun Ahn from assassinating Ito in Harbin
26 de Outubro, 1909... Inoue retrocedeu exactamente 100 anos na historia e evitou que Choong-Kun Ahn assassina-se o Ito em Harbin
Because Inoue had come from the future
Porque Inoue tinha vindo do futuro
This our great secret and the Inoue Foundation has kept the templestone completely hidden until now...
Este é o nosso grande segredo e a Fundação Inoue mantém A Pedra do Templo completamente escondida até agora...
My name is Inoue, I'm a writer
Chamo-me Yoko, sou jornalista.
Inoue, from next door Just a moment
Boa tarde, minha senhora.
Drugs, hookers, gambling, scams, an anything-goes yakuza operation.
... São uma facção antiga da Bouryokudan japonesa Negoceiam droga, prostituição, jogo, tráfico de escravos, extorsão imobiliária e tudo o mais O chefe, Inoue, ficou sem cabeça.
And a Hadaly gynoid yanked off the big boss, Inoue's head 3 days ago. A young turk, Wakabayashi, took over the show.
Foi o Hadaly há 3 dias atrás e agora este tal de Wakabayashi está a tomar conta de tudo.
Sound Director : ~ ~ ~ ~ Shiba Shigeharu Sound Editting : ~ ~ ~ ~ Inoue Shuuji Sound Effects : ~ ~ ~ ~ Satou Kazutoshi
Seyama Takeshi Director de Som : Shiba Shigeharu Montagem Sonora :