English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Insulin

Insulin tradutor Português

600 parallel translation
I've brought today's insulin.
Trouxe-lhes a insulina de hoje.
You forgot your insulin.
Voce esqueceu sua insulina.
Insulin?
Insulina?
Can we talk about what happened at Maggie's with the insulin...
Podemos falar sobre o que aconteceu na Maggie com a insulina...
When I mentioned your insulin in front of Jade...
Quando eu mencionei sua insulina na frente de Jade...
Figured out that there must be some sugar in it and in one minute he had the idea for insulin.
Viu moscas num pâncreas.
Miss Coterro, do you take insulin for your diabetes?
Senhorita Coterro, você toma insulina para o seu diabetes?
And how is that insulin administered?
E como é administrada a insulina?
Did he take insulin?
Ele tomava insulina?
If the old soldier missed his insulin treatment, he'd go into acidosis.
Se o velho perdeu o horário da insulina, estava em acidose.
They tried insulin shock yesterday.
Eles tentaram um choque de insulina ontem.
How many cubes of sugar does your cousin require when he's had too much insulin?
De quantos cubos de açúcar precisa o seu primo quando toma insulina a mais?
She just has a little too much insulin, thats all.
Tomou insulina a mais.
you about done? I forgot my insulin.
Perdão, me esqueci minha insulina.
Insulin. It's the one thing I must do.
É algo que tenho que fazer.
On top of that, the hospital lab reported that my blood insulin on admission was 14 times normal, a level almost surely caused by injection.
Ainda por cima, o laboratório do hospital dizia que o meu nível de insulina no sangue ao dar entrada era 14 vezes normal, um nível seguramente causado por injecção.
Insulin injection could readily cause coma... Or death.
A injecção de insulina poderia facilmente causar coma... ou morte.
This encrusted needle tested positive for insulin.
Esta agulha incrustada deu positivo no teste de insulina.
On the evidence collected by Alex, Ala and their lawyer Brillhoffer, my husband was accused of twice trying to murder me with injections of insulin.
Perante testemunhos recolhidos pelo Alex, a Ala e o Brillhoffer, acusaram o meu marido de me tentar matar 2 vezes com injecções de insulina.
Two injections of insulin, already I'm a doctor.
Duas injecções de insulina e já sou doutor.
A bottle of insulin, a syringe and needles.
Um frasco de insulina, uma seringa e agulhas.
For what, insulin? My lady's not diabetic.
A minha senhora não é diabética.
Okay, how about Maria's insulin?
- E a insulina?
For what insulin? Anything more on that? Not yet.
Já se descobriu algo mais?
I will bet my fee that no one remembered seeing insulin until after the lab report came back.
Aposto os meus honorários em como ninguém se lembrava de ver insulina antes do relatório do laboratório.
There's no insulin in this case.
- Não há insulina neste caso.
Yeah, but people do use insulin.
- Mas as pessoas usam insulina. Para dietas.
Maybe, but believe me, Alan, there's no insulin here.
Talvez, mas, acredite, não há insulina aqui.
And that I'm a necrophiliac who injected Sunny with insulin so that I could have my way with her.
E que sou um necrófilo que injectou a Sunny com insulina para poder ter relações com ela.
In the kitchen, our insulin-on-the-needle team.
Na cozinha, a nossa equipa "insulina-na-agulha".
An injection of insulin.
Uma injecção de insulina.
How can one define a fear of insulin?
Como é que se define o medo da insulina?
Three drugs on the needle amobarbital, Valium, insulin.
Três drogas na agulha : Amobarbital, Valium, insulina.
One with nothing, two with Valium, amobarbital and insulin, two with just Valium and amobarbital.
Uma sem nada, duas com Valium, amobarbital e insulina, duas com Valium e amobarbital.
The needle in the bag, plus insulin on the needle, plus insulin in her blood.
A agulha no saco, a insulina na agulha, a insulina no sangue dela.
If he threw away the insulin, why keep the needle?
Se deitou fora a insulina, por que havia de ficar com a agulha?
But no insulin.
- Mas não insulina.
Both came back with false-positive readings for insulin.
... tiveram falsos positivos de insulina.
For what, insulin?
Para quê?
I mean, so he didn't inject Sunny with insulin.
- Ele não injectou insulina na Sunny.
No one mentioned seeing insulin when they first talked to Brillhoffer.
Ninguém mencionou insulina na 1ª conversa com o Brillhoffer.
Plus, Maria told him that, at Thanksgiving, when she supposedly first saw insulin for the first time, she couldn't even read any of the labels.
E mais, a Maria disse-lhe que quando ela supostamente viu a insulina, não conseguiu ler os rótulos.
- Yes, a vial of insulin.
- Sim, um frasco de insulina.
The hospital wasn't responsible because they didn't know the guy was on insulin.
O hospital não foi responsavel porque eles não sabiam que o tipo tomava insulina.
It's a superconcentrated form of insulin.
É uma forma de insulina super-concentrada.
Sure, I've heard of them. They make pacemakers, insulin regulators.
Já ouvi falar deles, fazem pacemakers e reguladores de insulina.
- My insulin!
- A minha insulina!
Where did you put your Insulin?
Onde guardaste a insulina?
Why did you put your Insulin here?
Porque é que guardaste a insulina neste sítio?
Let's talk about insulin.
É a verdade.
Insulin...
- Falemos de insulina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]