English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Intruders

Intruders tradutor Português

436 parallel translation
Seven gigantic stars representing the Great Bear appear slowly, and out of the stars come faces of women who seem annoyed at the presence of these intruders in the moon.
Sete estrelas gigantescas que representam a Ursa Maior aparecem lentamente, e das estrelas saem faces de mulheres que parecem incomodadas com a presença destes intrusos na lua. Nos seus sonhos, vêm passar no espaço cometas, meteoros, etecetera.
They him trappers like my father were intruders and enemies to be hunted and killed.
Estes caçadores, como o meu, pai eram inimigos a serem caçados e mortos.
I will not have my wedding spoiled by intruders.
Nenhum intruso estragará a minha boda.
I'm afraid we'll have to endure a couple of intruders.
Teremos que suportar uma parelha de intrusos.
Intruders!
Intrusos!
... red with the blood of those enemy intruders, the whites.
... vermelho com o sangue daqueles intrusos inimigos, os brancos.
Because they possessed what the intruders valued the most : land and gold.
Porque eles possuiam aquilo que os bandidos ansiavam, terra e ouro.
THIS COFFIN HAS KEPT NOSY INTRUDERS FROM DISCOVERING THE ENTRANCE TO MY LABORATORY.
O caixão evita que os intrusos metediços descubram a entrada do meu laboratório.
We're intruders.
Somos intrusos.
There won't be any as long as you consider us intruders.
Não haverá paz enquanto nos considerar uns intrusos.
We have unidentified intruders - - males, a pair.
Temos intrusos não identificados... homens, um par.
Who are the intruders?
- Quem são os intrusos?
I'm sorry, I have to report all intruders.
Lamento, mas tenho de denunciar todos os intrusos.
And death to all intruders is their whim.
E morte para todos os intrusos é o capricho deles.
We're the intruders here.
Nós somos os intrusos aqui.
This valley belonged to the bear, and we're the intruders here.
Este vale pertence ao urso, e nós é que somos os invasores.
A feeling that maybe we are intruders.
Não, não é isso. É como se fossemos intrusos.
No intruders on sub-basement one.
Não há intrusos na cave um.
Even if you are two, you're intruders into airspace under the protection of the People's Nationalist Force.
Mesmo que sejam dois... invadiram o espaço aéreo das Forças Nacionalistas Populares...
- Intruders have docked at satellite 7.
- Intrusos atracaram no satélite 7.
Report intruders'progress throughout the station.
Relatem o avanço dos intrusos através da estação.
Why can't you go after real intruders the way you go after me?
- Mas alguns precisam de demonstração. - Vá logo com isso, Higgins.
Always on the prowl for intruders.
À caça de intrusos.
Ladies and gentlemen, it seems we have a group of intruders who are trying to take over this conference.
Senhoras e senhores, pelo visto teremos um grupo de intrusos... que prescindem invadir o congresso.
Call off the alert. Tell them the intruders have been captured and that I do not wish to be disturbed.
Diz-lhes que os intrusos foram capturados e que eu não desejo ser incomodado.
- No sign of intruders.
Não há sinal de intrusos.
" Ye intruders beware.
" Ó vós, intrusos, tende cuidado.
There's been intruders in the warehouse.
Houve intrusos no armazém.
Intruders must be eliminated.
Os intrusos devem ser eliminados.
Intruders must be eliminated.
Intrusos devem ser eliminados.
Intruders must be- - Defend- - Defend.
Intrusos devem... defender... defender...
Intruders interfend- -
Intrusos interfe...
There are intruders on the grounds.
Estão aqui intrusos.
- Some of you men search. - See if there are any more intruders.
Alguns de vós vão procurar e ver se há mais intrusos.
The legend, of course, warned of this - the ground devouring intruders.
A lenda, claramente, advertiu os intrusos serão devorados pela terra.
It's an invitation to intruders.
É um convite a intrusos.
I think I'm a man who's found two intruders in his back yard.
Acho que sou um homem que encontrou dois intrusos nas traseiras.
Have encountered intruders and am engaging!
Há um tiroteio.
According to the defense team, intruders were encountered in the wiring shaft.
encontram-se vários intrusos na conduta dos cabos.
Intruders heading for the roof.
Intrusos em direcção ao telhado.
I feel like we're intruders.
Sinto que somos intrusos.
Mr. Worf, check hull and shield integrity for any sign of intruders.
Worf, verifique casco e escudos, veja se há algum intruso.
- Intruders in Engineering.
Os intrusos estão na Engenharia. Vítimas no nível 12.
I think we need to poison the intruders.
Acho que temos de envenenar as instrusas.
Intruders are confronted immediately and if necessary attacked.
Os intrusos são imediatamente confrontados e, se necessário, atacados.
i'm not blind. guards, search for intruders.
- Guardas, procurem os intrusos.
For example for food gathering, the tender shoots of tree and shrub are particularly prized, but also is frequently among the males a ritual display either to ward off unwelcome intruders or to impress a particular female with a sexual potential of the performer.
Por exemplo, por causa de alimentos ou para proteger uma árvore que estimem particularmente. Mas são também frequentes entre os machos adultos como uma forma de exibicionismo ritual. Seja para afastar intrusos indesejados ou para impressionar uma dada fêmea com o seu potencial sexual.
So, Bennett actually saw the intruders shadow inside the house.
Quer dizer que Bennett viu realmente o intruso dentro de casa?
Most men have a little private reserve in some corner of their souls where they don't welcome intruders.
A maioria dos homens tem um canto na alma onde não gostam de intrusos.
Egyptian security system, to trap intruders.
Sistema de segurança Egípcio, contra intrusos.
I like to encourage intruders.
Gosto de encorajar os intrusos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]