English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Iridescent

Iridescent tradutor Português

30 parallel translation
Glows in the dark'cause it's iridescent
Brilha no escuro porque é fosforescente
I was thinking more of an iridescent purple.
Talvez pudéssemos... Pensei em roxo fluorescente.
Well, Johnny, I know that- - Now... what lives in the sea, has scales... and is iridescent purple?
Eu sei, Johnny, mas... Jerry, que criatura marinha tem escamas e é roxo fluorescente?
Iridescent purple sounds good, Jer, but you'd hate it on film.
- O roxo fluorescente parece bem, mas ficaria péssimo em película.
And... I'd feel foolish in iridescent purple.
E é como me sentiria com um fato roxo fluorescente.
I still think iridescent purple would have looked good.
Não sei... ainda penso que o roxo fluorescente ficaria bem.
Where is my beige iridescent lipstick?
Onde está o meu bâton bege iridescente?
Iridescent lakes and orange gas flares and swamps and garbage heaps... alligators crawling around in broken bottles and tin cans... neon arabesques of motels... marooned pimps scream obscenities at passing cars from islands of rubbish.
"e chamas de gás laranja, e pântanos e pilhas de lixo, " crocodilos a rastejar em garrafas partidas e latas, " os arabescos de néon dos motéis, chulos isolados em ilhas de tralha
In Fiji, they have... iridescent algae that come out once a year in the water.
Nas Fiji, têm algas iridescentes que aparecem uma vez por ano.
Skin iridescent and hairless
Pele brilhante e sem pelos
Suzette, you look so... iridescent.
Suzette, pareces tão... arcoiris.
It's gleaming and glistening with applied gold... with iridescent colours.
Cintila e reluz com seus apliques dourados... e suas cores iridescentes.
"The iridescent bangles."
"As pulseiras iridescentes."
Could be the iridescent lining of any number of mollusk shells.
Pode ser a camada superficial de diferente tipos de conchas.
Traces of neoprene and vaseline, iridescent white paint were found on the coat.
Vestígios de neoprene, vaselina e tinta branca fluorescente, foram encontrados no casaco.
So iridescent paint, vaseline and neoprene.
Tinta fluorescente, vaselina e neoprene.
As we prepare to slingshot around the iridescent planet of Neptune, slinging...
Enquanto nos preparamos para nos lançar em torno do luminoso planeta Neptuno.
Looks like transfer from the murder weapon- - thin flecks of iridescent metal.
Dêem uma olhadela a isto. Parece que vieram da arma do crime. Partículas finas de metal iridescente.
But every once in a while you find someone who's iridescent.
Mas de vez em quando... encontramos alguém que é irradiante.
Flat, glossy, iridescent?
Pálido, colorido, irradiante?
Their iridescent plumage is lit up by the setting sun.
A sua plumagem iridescente ilumina-se com o pôr do sol.
You see the iridescent film layer on the puddle surface?
Vê a película iridescente à superfície da poça?
It's made by creating a powder that's a mixture of mica encased in titanium oxide and an infrared pigment... and it gives the paint this iridescent color.
É feito de um pó com a mistura de mica com óxido de titânio e um pigmento infravermelho, que dá à tinta esta cor iridescente.
Found shoe prints with traces of blue, iridescent spray paint on them.
Pegadas encontrados com traços de azul, spray iridescente pintar sobre eles.
The plumage is iridescent.
A plumagem deles é iridescente.
Truth hides in the corners of our souls, but you shall see it in all its iridescent glory.
A verdade esconde-se nos cantos da nossa alma, mas deves vê-la em toda a sua glória iridescente.
They're called blue whales for a reason, but you just see them underwater, this bright iridescent cobalt blue just pops out of the blue of the ocean.
São chamadas de Baleias Azuis, porque ao vê-las por baixo de água, o seu azul-cobalto iridescente destaca-se no azul do oceano.
We've got iridescent green hills and all around there's wildlife.
Temos colinas verdes e vida selvagem.
Buy a bird with iridescent colors.
Compre um pássaro com cores brilhantes.
In the gloom of the forest floor, he is a dazzling blaze of iridescent green.
No escuro do chão da floresta, ele é um deslumbrante esplendor de verde iridescente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]