Irina tradutor Português
646 parallel translation
- Lunch, Irina?
Almoço, Irina? Sim.
I tell you, Irina, my patience is at an end.
Digo-lhe, Irina, a minha paciência está no fim.
Irina, my little horror, I wish you the greatest happiness with your new partner.
Irina, meu pequeno horror... desejo que seja muito feliz com o seu novo companheiro.
- I am here, Irina.
Estou aqui, Irina.
I could never hate you, Irina, but how can I ever forgive you?
Nunca a odiaria, Irina, mas... como é que alguma vez... a perdoarei?
Well, Irina, now you'll be able to sleep as long as you like... and eat sweets all day... and go to parties every night.
Bem, Irina... agora poderá dormir até à hora que quiser. Poderá comer doces... e ir a festas toda a noite.
- No more Irina.
Sem... Sem Irina.
Would you like me to arrange a meeting with Irina?
Quer que arranje um encontro com Irina?
A. SHVORIN as Mark S. KHARITONOVA as Irina
Mark - A.CHVORINE Irina - S.KHARITONAVA
For Irina, her diploma comes first.
A Irina tem de pensar na tese.
No, it's just Irina.
É a Irina.
Where's Irina, and Mark?
Onde está a Irina? E o Mark?
Irina is making coffee, Mark went out for wine.
A Irina está a fazer café, o Mark foi ao vinho.
Irina! Bring that thing from the medicine chest.
Irina, traz a garrafa da farmácia!
Irina! What about Grandma?
O copo da avó, Irina?
Irina, don't just sit there.
Irina, deita mais!
Irina and I are so busy at the hospital.
Irina e eu passamos no hospital os dias e as noites.
- Irina, help me with the wounded.
- Irina, ajuda o ferido.
Fine job, Irina.
Muito bem, Irina.
Irina, you should have been a man!
Porque não nasceste homem, Irina?
Irina, take him for a minute.
Irina, segura-o um instantinho.
Her name is Irina Galliulin.
Chama-se Irina Galliulin.
Is Irina Galliulin with you?
A Irina Galliulin está convosco?
Gonna crack my knuckles and jump for joy, I got a clean bill of health from Dr. McCoy. - You know Irina?
Vou dar pulos de alegria, o Dr. McCoy disse que sou saudável.
- Irina.
- Irina...
Irina, why..?
- Disseram-me. Irina, porque...
I've gone beyond those texts, Irina.
Já ultrapassei esses textos, Irina.
Irina DOLGANOVA Yelena DRAPEKO Yekaterina MARKOVA
Irina DALGOVA lelena DRAPEKA lekatirina MÁRKAVA
Irina SHEVCHUK
Irina CHIVTCHUK
This is Countess Irina Petrovska and I am Count Maryan Petrovski.
Esta é a condessa Irina Petrovska. E eu sou o conde Maryan Petrovski.
Irina, behind me.
Fique atrás de mim.
We were coming out of the Cold War and the Revolution of 1917 belonged in the museums. The most brilliant minds held that, at last, we'd reached the Age of Reason.
Irina, você vem constantemente a estas escadas com os turistas?
" Rasputin was alone with Irina and the Grand Duchess, who smiled faintly.
" Rasputin estava sozinho com Irina e a Grã-Duquesa, que sorria disfarçadamente.
IRINA MURAVYOVA RAISSA RYAZANOVA in
IRINA MURAVIOVA RAISSA RIAZANAVA em
Irina MURAVYOVA as Ludmilla
Liudmila - Irina MURAVIOVA
He took one look at Irina and went berserk.
Viu lrina e ficou preso ao chão.
Well, where's Irina? Go fetch her.
Onde está lrina?
Irina!
Irina!
Irina, please.
Por favor, Irina.
This is Irina Asanova's file.
Este é o ficheiro da Irina Asanova.
How did a greasy, parasitic pimp like you ever come to meet a girl like Irina Asanova?
Como é que um chulo nojento como tu, conhece a Irina Asanova?
He and Valerya and Irina and this big fellow, Kostia, they were cronies.
Ele a Valerya, a Irina e um gajo grande, o Kostia eram companheiros.
Her name is Irina Asanova.
- Irina Asanova.
- Irina.
- Irina.
Irina, this is the worst place for you to be.
Irina. - Este é o pior sítio para estares.
- Good night, Irina.
Boa noite Irina.
- With Irina?
Com a Irina?
- Good night, Irina
- boa noite!
Irina?
Irina?
- Say, tell me.
- Conheces a Irina?
Irina.
Irina!