English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Iris

Iris tradutor Português

2,102 parallel translation
- Oh my God...
Meu Deus... Iris?
Iris, can you hear me?
Iris, está-me ouvindo?
This was Iris's room.
Esse era o quarto de Iris.
Do you understand, Iris?
Você entende, Iris?
Iris, a visitor!
Iris, você tem visita!
Iris!
Iris!
Equal opportunities for everyone, that is our basis. Iris, you must watch the news.
O nosso lema é oportunidade para todos.
It is part of the programme.
Iris, tem de assistir. Faz parte da programação.
Iris, good to see you.
- É bom ver-te, Iris.
Iris, Shepard Lambrick.
Iris, Shepard Lambrick.
Iris.
Iris.
Iris, please, have a seat.
Por favor Iris. senta-te.
Very real, Iris.
É para valer, Iris.
When I say that we have the ability to dramatically improve your brother's situation, Iris, it's not just the money I'm talking about.
Quando digo que temos a capacidade de melhorar dramaticamente a situação do teu irmão, Iris, não se trata apenas de dinheiro.
Iris, um, that's a terrible italian accent.
Iris. Foi um péssimo sotaque italiano.
I'm Iris.
Sou a Iris.
We don't have anything else in the kitchen, Iris.
Não temos mais nada na cozinha, Iris.
Ah, but Iris here, uh, she just devoured a pile of meat, and she's a devout vegetarian, and you won't drink a little wine.
Mas aqui a Iris, acabou de devorar uma pilha de carne, e ela é uma vegetariana fervorosa, e não vais beber um pouco de vinho.
Travis, would you rather... kiss Iris or Peter?
Travis. Preferes... beijar a Iris ou o Peter?
Guess I'd kiss Iris.
- Acho que beijava a Iris.
Travis, you must walk over and kiss Iris.
Deves levantar-te e beijar a Iris.
Red is for Iris.
Vermelho é para a Iris.
Iris, would you rather electrocute yourself, or Cal for the second time?
Iris. Preferes electrocutar-te ou ao Cal... Pela segunda vez?
Iris, would you rather... stab Cal in the thigh with an ice pick?
Iris. Preferes... Apunhalar o Cal na perna com um picador de gelo...
Look, Iris, three whacks from that, I'll be OK
Ouve, Iris, três golpes daquilo, eu vou ficar bem.
Now, Iris, you have to put your back into this, hmm?
Agora, Iris... Tens que fazer com vontade.
Go ahead, Iris.
Vamos lá, Iris.
Would you rather stab Iris in the thigh...
Preferes apunhalar a Iris na perna...
Iris, run.
Corre, Iris.
- Where's Iris?
- Onde está a Iris?
- Iris!
- Iris!
I'm sorry, Iris.
Desculpa-me, Iris.
Welcome back, Iris.
Bem-vinda de volta, Iris.
Your son tried to rape Iris.
O teu filho tentou-a violar.
You gonna be OK, Iris?
Ficas bem, Iris?
Iris, talk to me.
Iris. Fala comigo.
Iris, I would like for you to sit across from Lucas, if you would, please.
Iris, eu gostaria que tu sentasses na frente do Lucas, por favor.
Heads, Iris.
Cara, Iris.
Iris...
Iris.
October ( "October" ), it's Iris.
Para casa.
~ I ~ Iris fond memories daughter and I devoted sister
October esta é a Iris. Ela vem viver connosco a partir de agora.
I Estimate situation.
Iris Em memória Amada
I think it would be to get in the truck, Iris.
- Sim! - Não...
Here...
Eu acho que devias entrar na carrinha, Iris.
And I missing me and Iris.
Senti muito a tua falta.
God, how I loved her...
E tenho saudades da Iris.
Well, I have a surprise for you. Or, at least, your aunt Iris does.
Tenho uma surpresa para ti, ou, pelo menos a tua Tia Íris tem.
This is Iris Porchetto, Gabe's stepmother.
Esta é Iris Porchetto, madrasta do Gabriel.
You have to do something, Andrew. Iris.
- Tens de fazer alguma coisa.
Iris Dahl?
Iris Dahl?
Oh. that was a close call, Iris.
Essa foi a escolha certa, Iris.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]