Ise tradutor Português
32 parallel translation
TO FURNISH YOUR, "DEM ISE,"
Bem, lá vêm estes termos de novo.
"be ot or bot ne ot, tath is the nestquie."
- Já fez o Hamlet? - Thamle. "Esr uo ãon esr, ise a qeutãso."
Uh, there are two times when you shake hands - when strangers meet, and when friends say good-bye.
Há duas ocasiões para ise apertar as mãos : Quando estranhos se conhecem e quando amigos se despedem.
Princess, if you insist on this course of action...
Princesa, ise insiste neste tipo de acção
He turned first to the east to say farewell to the god of Ise and then to the west to recite a prayer to the Amida Buddha.
Voltou-se primeiro para Oriente, despedindo-se do deus Ise, e depois para Ocidente, recitando o Nembutsu, uma oração ao Amida Buddha.
I'll stop those religious rioters in Ise.
Vou acabar com aqueles motins religiosos em Ise.
And I bitterly resent your suggesting othe _ ise.
E ofendem-me profundamente as vossas insinuações.
I'm a fool to prom ise you for the sak e of friendsh i p!
Fui um idiota em fazer-te uma promessa por causa da nossa amizade!
I don't want you to com prom ise because of Vinita! I'm not com prom ising!
Eu não quero que te comprometas por causa da Vinita!
Well, if I can't find somebody Ise I don't know that I have a choice.
Se não encontrar ninguém, não tenho outra opção se não cancelar.
$ 10, ra. Ise $ 20.
Cubro e subo mais $ 20.
- Ra. Ise $ 25.
- Subo mais $ 25.
- See you and ra. Ise you $ 25.
- Cubro e aposto mais $ 25.
- We prom. Ise...
- Prometemos...
If you just step right in here, my dear, your spirits might just brighten.
ISe puder entrar aqui, minha querida, o seu espírito ficará mais alegre.
IT'S THE BEST THING YOU CAN DO FOR... DEM-ISE. HEE HEE HEE HEE!
É o melhor que podem fazer... para uma morte mellhor!
Then, if you must, ask your questions.
Então, ise for necessário, façam as vossas perguntas.
- If he's a good doctor, I am interested.
- ISe for um bom medico, estou interessado.
Most likely, they've taken ship at Ise, bound for Atsumi.
O mais provável, é eles terem apanhado o navio em Ise, com destino a Atsumi.
Yashamaru, fallen in the mountaons of Ise.
Yashamaru, caiu nas montanhas de Ise.
Mino Nenki, fallen in the mountaons of Ise.
Minonenki, caiu nas montanhas de Ise.
OtheM / ise the bread budget's just a big joke.
Senão a promoção de pão é só uma piada.
I suppose those two are otheM / ise engaged, having it om with each other.
Suponho que esses dois eram comprometidos, andavam um com o outro.
- How ise?
- Como está ele?
what's that ise?
Que barulho é este?
- if you didn't come and rescue her.
- ise nao a fosses buscar.
Where ise?
Onde está ele?
Leave fhe ISE / OHS far behind
Deixamos o verdadeiro para trás
If you are right, why the fuck have you involved me?
ISe estás certo, porque raios me envolves-te?
No, this ain't got nothing to do with us, Ise.
Isto não tem nada que ver connosco.
We have no business, Ise. This ain't business.
Nós tratamos dos nossos negócios, não disto!
this ise thloudest one yet!
Este é o mais barulhento.