Ismail tradutor Português
192 parallel translation
The trial of Sasha Ismail?
O julgamento de Sasha Ismail?
and the Crown will prove that Sasha Ismail, the defendant in the dock, was not only a scavenger who robbed the bodies of the dead of their weapons on the battlefields of North Africa, but that he subsequently made an evil career of illegally trafficking in such weapons,
... e a Coroa provará que Sasha Ismail, o acusado no banco dos réus, não era apenas um abutre que roubava as armas aos mortos nos campos de batalha do Norte de África, mas que, posteriormente, fez uma diabólica carreira no tráfico ilegal de tais armas,
For his infamous crimes against all of humanity, the Crown will ask, nay, demand, that Sasha Ismail be made to forfeit his life.
Pelos seus crimes infames contra toda a humanidade, a Coroa pede, ou melhor, exige, que Sasha Ismail seja condenado à morte.
Abdul Ismail.
Abdul Ismail.
Ismail, a boy.
Ismail, um varão.
Ismail!
Ismail!
- But lsmail- -
- Mas, Ismail...
Ismail have you gone senile?
Ismail estás senil? Então, arranja uma muleta e um sudário!
Ismail he'll never take you into his team.
Ismail ele nunca te aceitará na equipa dele!
And Ismail, as far as I remember we've always been rivals in gilli-danda.
Ismail, se bem me lembro sempre fomos adversários no gilli-danda.
- What are you saying, Ismail?
- Que dizes, Ismail?
Ismail, Lakha, Bagha, Deva and Arjan.
Ismail, Lakha, Bagha, Deva e Arjan.
Careful, Ismail.
Cuidado, Ismail.
But how will you run, Ismail?
Mas como correrás, Ismail?
The umpires have decided to let another player run for Ismail!
Os árbitros decidiram deixar que outro jogador corra pelo Ismail!
Thank God you're back, Ismail.
Graças a Deus voltaste, Ismail.
Ismail has hit a six!
O Ismail marcou um seis!
And that's Ismail's grand 50!
E Ismail chegou aos 50!
Ibrahim took his son, Ismail, to the sacrificial mount.
Abraão levou o seu filho, Isaac, para o altar dos sacrifícios.
There was a scrap dealer. What happened to him?
Ismail, havia aqui um negociante de ferro velho.
Okay... so... victim number one is Ismail Javid.
Certo, então. A vítima número um é Ismail Javid.
A professional boduard and a second, unidentified man were arrested early this morning for the alleged killing of Ismail Javid and Allen McKenna, co-owners of Isfahan Marble Stone, just two days ago.
Um guarda-costas profissional e um segundo homem não identificado foram presos esta manhã pela alegada morte de Ismail Javid e de Allen McKenna, co-donos da Isfahan Marble Stone, há dois dias.
Don't you believe that the Lord had asked for Ismail's sacrifice?
Não acreditas que o Senhor pediu o sacrifício de Ismail?
The mighty Allah saved Ismail's life.
O Deus poderoso salvou a vida de Ismail.
His father is Ismail Eren.
O seu pai é Ýsmail Eren.
Ismail.
Ýsmail!
I'm? small.
Sou o Ismail.
No one knows him as? small round here.
Ninguém o conhece por Ismail, cá.
Ismail?
Ismail?
Ismail, the company's name's been shattered and look at what you're worried about.
O nome da empresa está na lama e vê com o que te preocupas.
- Shut up Ismail, please!
- Cala-te Ismail, por favor!
Furthermore, I'd really appreciate you putting away this dummy, Ismail.
Aliás, leva-me este idiota daqui, Ismail.
- Ismail, show Selim the door.
- Ismail, leva o Selim até à porta.
- Weren't you leaving Ismail?
- Não estavas de saída, Ismail? - Para quê?
- Hold on a minute Ismail, jeez.
- Espere aí um minuto, minha nossa!
Exactly like Ismail here.
Exatamente como o Ismail.
AygüI, Tekin and Ismail are the detectives who will find Pelin.
Aygül, o Tekin e o Ismail são os detetives que vão encontrar a Pelin.
Ismail, we'll firstly renew my father's grave.
Ismail, primeiro vamos restaurar a campa do meu pai.
And now the one Ismail ate, that makes three.
E a que o Ismail comeu são três.
I could have become a private detective with Ismail's retirement pay as well.
Também me podia ter tornado detetive privado com a reforma do Ismail.
Ratherthan make wise cracks Hamdi, let's get Ismail out.
Em vez de fazeres piadas, Hamdi, tira o Ismail daí.
Why would you put Ismail in the boot?
- Porque puseste o Ismail na mala?
- You're playing with Ismail's life. - That's a bit heavy.
- Estás a brincar com a vida do Ismail.
You lost yourfather, don't go and lose Ismail as well.
Perdeste o teu pai, não percas também o Ismail.
Nightmare afterthe other... - Ismail?
É um pesadelo atrás do outro.
- Are you ok, Ismail?
- Ismail? - Estás bem, Ismail?
- Ismail?
- Ismail?
- I missed my class because of him. - But Ismail?
- Perdia a minha aula por causa dele.
Hamdi, tell the same person that I'm nothing to him.
- Mas Ismail? Hamdi, diz-lhe que não lhe sou nada.
- Ýsmail Eroðlu.
- Ismail Eroglu!
- Ismail.
- Ismail.