Isn't that cute tradutor Português
105 parallel translation
Isn't that just too cute.
Não é engraçado?
Isn't that cute?
Não é giro?
- Isn't that cute?
- Não é engraçado?
Isn't that cute?
Adorável, não é?
We had more laughs... Look, isn't that cute?
Não está giro?
That's a little cute, isn't it?
Tem piada, não acha?
Isn't that cute?
Não é fofinho?
- Isn't that cute?
- Não é uma macacada?
There you see, isn't that cute?
Está a ver, não é giro?
This isn't your mother's house, where you do something like that and everybody thinks it's cute.
Não estás em casa da tua mãe, onde fazes uma coisa dessas e toda a gente acha piada.
Isn't that cute, Peg?
Que amoroso, não é, Peg?
Isn't that cute? Okay, so she's beautiful and gorgeous and all that, but, Al, so is Marcie, and what's more, Marcie has inner beauty.
Está bem, é bela e bonita e tudo isso, mas, Al, a Marcy também e tem beleza interior.
Flotsam and Jetsam. Isn't that cute?
- Floquinho de gelo...
Isn't that cute, Al?
Não é giro, Al?
This one's on sale. Isn't that cute, Al?
Não é engraçado, Al?
Isn't that cute?
- Não é bonito?
Isn't that cute? He's planning on joining the horsey set.
Ele está a planear inscrever-se em equitação.
Aww, isn't that cute!
Aww, que querida!
Oh, isn't that cute.
Não é giro?
Isn't that cute?
Tão querida...
Aw, isn't that cute?
Não é amoroso?
Isn't that cute.
Não é engraçado?
Isn't that cute?
- Não é giro?
- That's so cute! - Isn't it? - That's so cute!
- É tão lindo!
Look at Branford II. Isn't that cute?
Olhem para o Branford II. Não é giro?
I didn't know there was a mirror in here. Isn't that cute?
Que engraçado, não sabia que isto tinha um espelho.
- Isn't that a cute outfit?
Estás tão gira, vestida assim. - Ah!
- Isn`t that cute?
- Não é lindo?
He's taking a leak out in the alley, isn't that cute?
- Foi urinar ao beco.
Oh, isn't that cute?
Não é amoroso?
Isn't that cute?
Não é lindo?
- Isn, t that cute? [Screaming ] - [ ElectricityCrackling]
FIM
Isn't that cute how Gianni calls frank "Mr. B"?
Não achas giro o Gianni chamar "Sr. B" ao Frank?
Isn't that cute, Peter?
Não é querido, Peter?
- Isn't that cute?
- Não é bonito?
- Isn't that cute? A bush baby.
- Mas que lindo, um galago.
Isn't that cute, Heidi?
Não achas que tem piada, Heidi?
Isn't that cute?
Não achas giro?
Your baby isn't even that cute.
A tua bebé nem é muito gira.
Look isn't that cute?
Não são lindas?
And he's cute in that kind of way that's sort of like in movies the guy you want the girl to be with that everybody pretends isn't cute but really is.
É giro, como os tipos giros dos filmes, aquele rapaz que queres que fique com a miúda, que ninguém acha giro mas, na verdade, é.
Isn't he cute? That was the morning you left for Sarajevo.
Essa foi na manhã que partiste para Sarajevo.
- Isn't that cute? - Is it?
- Não é giro?
- Huh. - Isn't that cute?
Não é gira?
- Isn't that cute?
- Não é tão giro?
Oh my God, isn't that so cute?
- Ficou um pouco apertado em mim - Ai meu Deus, isso não é tão giro?
- Oh no, isn't that cute?
- Não é giro?
Cor, that's cute, isn't it?
Cor, bonito, não é?
Isn't that cute?
Não é fofo?
Yeah, that's super cute. Isn't this cool, huh?
Sim, é lindo.
Isn " t that cute?
Não é giro?
isn't that the point 36
isn't that enough 159
isn't that what you wanted 60
isn't that crazy 40
isn't that right 1289
isn't that nice 131
isn't that beautiful 37
isn't that great 227
isn't that lovely 31
isn't that something 73
isn't that enough 159
isn't that what you wanted 60
isn't that crazy 40
isn't that right 1289
isn't that nice 131
isn't that beautiful 37
isn't that great 227
isn't that lovely 31
isn't that something 73