English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Isn't that nice

Isn't that nice tradutor Português

373 parallel translation
Oh, isn't that nice?
Ah que bom...
No, it isn't nice to be told things like that.
Não, não é bom ouvir coisas assim.
- Well, that's very nice of him, isn't it?
Que amável.
Well, isn't that nice.
Bem, isso é óptimo.
Isn't it a shame, Reverend, that this nice family should be hatching a cuckoo?
Que pena que uma família destas tenha um lunático!
Isn't that nice.
Que giro!
That's very nice of you, but isn't it a little vague?
È muito simpático da sua parte, mas näo é um pouco vago?
Gee, that's a nice car, isn't it?
Que belo carro, não é?
my old boss. Isn't that nice?
Não é engraçado?
Well, isn't that nice?
Ainda bem.
Isn't that nice?
Disso não há dúvida!
Isn't that nice?
Isso não é ótimo?
"The evening wore on..." That's a nice expression, isn't it?
"A noite caminhava" so bem, não soa?
That's nice. Isn't it, Julie?
Mas que bem, não achas, Julie?
- Isn't that nice?
Nao e bom?
That isn't nice.
Não é bonito.
Presents, too. isn't that nice.
E presentes. Que bom.
Isn't that nice?
Não é legal?
Like,'Nice day, isn't it? ''I'm sure, yes.'Or something like that.
Como, "Lindo dia, não é?" Com certeza, sim " ou algo assim.
That's nice, isn't it, George?
Isso é bom.
That isn't nice.
Isso não se faz.
- Now, isn't that nice, Sidney?
- Gostas, Sidney?
Well, that's nice, isn't it?
- Que bom.
Isn't that nice?
- Sobretudo.
Isn't that a nice way for a girl to talk to her father?
Isso é jeito de uma menina educada falar com o seu pai?
Now, dear, that isn't a very nice thing to say.
Isso não é coisa que se diga.
Isn't that nice?
Não é bonito?
- That isn't nice a bit! Mother!
Não está a ser nem um pouco gentil.
That's nice, isn't it?
Que bom, não é?
Isn't that a nice gift?
É um gesto importante, não é, Cruchot?
- Isn't that nice?
- Muito bonito!
- Isn't that nice, Mama?
- Não é bom, mamã?
That's nice, isn't it?
Bom, não é?
Isn't that nice?
Não é lindo isso?
Isn't that her dancing with that nice-looking young fellow over there?
Não é ela que está a dançar com aquele jovem bem-parecido?
Well, isn't that nice?
Não é simpático?
Isn't that nice?
Não é bom?
Hey, that's nice, isn't it?
É muito bonita, não é?
Yes Isn't that nice?
Sim, não é agradável?
Isn't that nice?
Não é simpático?
That's nice, isn't it?
É muito simpático, não é?
Isn't that nice?
Não é lindo?
Isn't it nice that all our friends came to your birthday party.
Não é legal? Estão todos os seus amigos Vieram para a sua festa de aniversário
Nice it's not like that here, isn't it?
É bom que não seja assim aqui, não é?
- Oh, isn't that nice?
Como bem!
Captain Howdy, that isn't very nice.
Isso não se faz, Capitão Howdy. - Talvez esteja a dormir.
"the shares and the premium bonds." Isn't that nice? "
"as ações e obrigações." Não é tão bom?
Now isn't that nice.
Olha que agradável.
Well, isn't that nice!
Bem, que giro que isso é!
It's nice to share a moment like that, isn't it?
É bom partilharmos estes momentos.
Oh, isn't that nice.
Oh, que bonito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]