English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / It looks good on you

It looks good on you tradutor Português

114 parallel translation
But it looks good on you.
Mas fica-te bem.
It looks good on you.
- Fica-te bem.
It looks good on you. I don't look right in a tuxedo.
Fica bem em ti, mas não me fica bem a mim.
Oh, it looks good on you, though.
Fica-lhe bem, penso eu.
It looks good on you, too. Just like that.
E fica-te bem, assim mesmo.
IT LOOKS GOOD ON YOU, ANNA.
Fica-te bem, Anna.
It looks good on you.
Assenta-lhe bem.
It looks good on you.
Fica muito bonito em você.
It looks good on you, though.
Mas, fica-te bem.
It looks good on you.
Fica-te bem.
It looks good on you.
Está bem?
- It looks good on you.
- Ficou bem em ti.
And to be honest, it looks good on you.
E para ser honesta, parecia uma boa coisa para ti.
- It looks good on you, though.
- Fica-te muito bem.
It's a shirt. - It looks good on you.
- Fica-te bem.
Yeah, it looks good on you.
Fica bem nela.
Well, I mean, you wouldn't buy a skirt without asking your friends first - if it looks good on you.
Não comprarias uma saia sem consultares as tuas amigas.
It looks good on you.
Ficam-te bem.
And you know, it looks good on you.
E o resultado está à vista.
It looks good on you.
Deixa ver, fica-te bem
Yeah baby, it looks good on you.
Claro, fica-te bem.
No, you should wear it, it looks good on you.
Não, usa-o tu, fica-te bem.
I think it looks good on you.
E acho que te fica bem.
It looks good on you.
Ficou-te bem.
It looks good on you.
Fica-lhe muito bem.
It looks good on you, man.
Realça-te os olhos e o cabelo.
"It's not only your looks, but your happiness, too. Good eye care depends on you."
"É para não só para ficar bonita, mas também para se sentir feliz, que deve cuidar dos seus olhos."
On you, it looks good.
A ti, fica-te bem.
It's got a "Morris Day" feel and looks good on you.
Fica-lhe bem.
That one fits you well, and it looks so good on you.
Essa serve-te e fica tão bem em ti.
But on you it looks good.
Mas em ti... ficam-te bem.
It looks quite good on you.
- Fica-lhe muito bem.
- It looks really good on you.
- Gosto, fica-lhe muito bem.
Well, I'm surprised how good it looks on you.
Estou espantado como te assenta bem.
But on you... it looks good. ( Chuckles )
Mas a ti fica-te muito bem.
Why? You think it looks good on me?
Achas que me fica bem?
- It looks very good on you.
- Ficam-te muito bem.
I say hey, you goofy looking baldy headed fuck, looks good on black guys, on you, it's ugly, repulsive and disgusting.
"seu cara de cu de cabeça rapada e ar patético," "fica bem num tipo negro," "em ti é feio, revoltante e nojento."
That's my jacket, it looks really good on you.
Fica-lhe muito bem.
I mean, come on, Senator Boxer, as one of our foremost Democratic leaders, I ask you – do you really think it looks good to have the American Secretary of the Treasury traveling around with Bono?
Bem-vindos ao PEQUENO-ALMOÇO DA LIDERANÇA JÚNIOR Sen. Boxer, como sua proeminente líder democrática, pergunto-lhe : Acha que parece bem ter... o secretário do tesouro americano a viajar com o Bono?
Looks almost as good on her as it does on you, doesn't it?
Fica-lhe quase tão bem nela como te fica a ti, não achas?
Are you sure it looks good on me?
De certeza que me fica bem?
Not everybody can pull it off, but the dashing criminal thing looks good on you.
Isto não se aplica a toda a gente, mas o ar de criminoso fica-te bem.
If you're inclined to rule against us... he's got to at least give you a good argument to hang your hat on... so it looks good to all this media.
Se estiver inclinado a deliberar contra nós, ele tem de lhe dar um bom argumento ao qual se possa agarrar, para ficar bem visto aos olhos destes media todos.
- It looks really good on you!
- Fica-te muito bem.
It looks pretty good on you.
Fica-lhe bem.
It looks really good on you.
Fica-te mesmo bem.
Ah... Well, it looks especially good on you.
Fica-te especialmente bem.
Um, I've only gained a couple of pounds, and I tend to gain... no, I mean it, looks good on you.
Só engordei 1 quilo, e tenho tendência para engordar... Não, quero dizer... fica-te bem.
Oh, try this one on. It looks so good on you.
- Experimenta este.
It looks so good on you.
- Fica-te tão bem...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]