English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / It rained

It rained tradutor Português

318 parallel translation
Friday, it rained all day.
Sexta choveu o dia todo.
- Last time it rained for two weeks.
Não sei, a última vez que viemos com o Marquês, durou 15 dias.
But that day it rained blood.
Naquele dia choveu sangue.
- It rained.
- Choveu.
- So it rained.
- Choveu.
The day when it rained...
No dia em que choveu...
It rained that morning... and I ran from the house to show myself off to the guests.
Tinha chovido naquela manhã... e saí de casa a correr para me exibir diante dos convidados.
- It's a lovely day for a wedding. It rained for us.
- Está um dia ideal para um casamento.
Because it rained.
Porque choveu.
- Was that that day it rained?
- Foi nesse dia que choveu?
We played cards that day because it rained so hard four of us sat out here and played cards at that table.
Jogámos às cartas, nesse dia, porque chovia muito. Estivemos os quatro a jogar às cartas naquela mesa.
He had three convertibles until it rained on him one day.
Teve três conversíveis até que em um dia lhe choveu em cima.
Every time it rained, we all went swimming.
Sempre que chovia, ficávamos todos molhados.
It rained... and... I put myself out to dry.
Choveu e fui me secar.
But it rained yesterday and there's a depression that usually fills with water around here.
Ontem choveu e há uma depressão que normalmente se enche de água.
The day of the incident, it rained a bit...
Na manhã dos incidentes chovia um pouco.
During that time, it rained and then we had some sun.
Durante esse tempo, choveu e depois fez sol.
It rained hard.
Choveu, não é?
Today it rained.
E hoje choveu.
Yeah, it rained horse manure.
Choveu estrume de cavalo.
It rained and it rained and it rained.
Choveu, choveu, choveu.
It rained all night...
Choveu toda a noite...
I wish I had a theater that was only open when it rained.
Queria ter um teatro aberto só quando chovesse.
- In Harrogate it rained phlegm.
Em Harrogate choveu ranho.
The day I left The weather it was dry
"It rained all night the day I left, The weather, it was dry."
It rained but it was clear.
- Bastante.
And then it rained.
Então veio a chuva.
Only two spring to mind - the spontaneous combustion of the Mayor of Warsaw in 1546 and that incident in 12th-century Burgundy when it rained herring.
Apenas me ocorrem duas. A combustão espontânea do Presidente da Câmara de Varsóvia, em 1546, e quando choveram arenques, na Borgonha do séc. XII.
Yes. I worried when it rained last night.
Preocupei-me quando esta noite começou a chover.
That's what you said last time it rained, but you turned it to 350.
Foi o que disse da última vez que choveu, mas levou-o aos 350.
He had a deep, pleasant voice and his blue-black hair formed waves when it rained.
A sua voz era agradável e, o seu cabelo azulado pelo brilho, até se ondulava nos dias chuvosos.
It had rained most of the night.
Choveu grande parte da noite.
It's rained every day since they got to Arizona.
Tem chovido todos os dias desde que chegaram ao Arizona.
Had it pleased heaven to try me with affliction, had they rained all kinds of sores and shames on my bare head, steeped me in poverty to the very lips, given to captivity me and my utmost hopes.
Se o céu tivesse querido pôr-me à prova de amarguras... mil cuidados e afrontas me fazendo cair sobre a cabeça... na miséria mais profunda, até os lábios me enterrando e se... me houvesse aprisionado, e às minhas mais caras esperanças... eu teria nalguma parte de minha alma, achado ao menos... uma gota de paciência.
It never rained on the night of the Larrabee party.
Nunca chovia na noite da festa dos Larrabee.
BECAUSE I GOT TO KNOW. IF IT HADN'T RAINED LAST NIGHT, WE'D HAVE MISSED EACH OTHER.
Você só me encontrou aqui porque choveu essa noite.
It just rained one day while we were here.
Só choveu um dia, enquanto estivemos cá.
It had been rained on for ages.
Já Ihe chove em cima há mais de uma geração.
It hasn't rained a drop in over three weeks.
Não caiu uma gota de chuva em mais de três semanas.
Where once it never rained till after sundown By eight a.m. the morning fog had flown
Onde até ao pôr do sol nunca chovia a neblina às oito desaparecia.
Well, anyway, on his car, and it hasn't rained out there for over a week. Ah.
O carro tem manchas e não chove há uma semana.
But it must have rained in lots of places, don't you think?
Mas deve ter chovido em imensos lugares.
It rained, the sun went down, and it was night.
Chovia a cântaros na floresta.
Has it rained?
Choveu?
Yes, it's rained.
Sim, choveu.
paul said it had rained.
- O Paul disse que tinha chovido.
It might've rained.
Podia ter chovido.
A fierce wind had risen, it hadn't rained for months and farmers were suffering.
Um vento violento tinha-se levantado, não chovia há mêses e os camponeses sofriam. 3 de OUTUBRO de 1970.
Either you were tiny, or it had just rained, because when i saw it 30 years ago, it was as thin as my finger.
Então, eras muito pequeno e foi, seguramente, depois de uma trovoada, porque vi-o há talvez 30 anos, corria grande como um dedo.
It hasn't rained in june, so we're owed five days of rain!
Depois do 1 de Junho, choveu duas vezes. Temos, portanto, um crédito de cinco dias de chuva.
You won't like it if you get rained on during the performance.
Não vai gostar se vier chuva durante a actuação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]