English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / It was great to see you

It was great to see you tradutor Português

99 parallel translation
It was great to see you.
Foi bom tê-lo visto.
I'm gonna be late. - It was great to see you.
Gostei imenso de te ver.
- It was great to see you. Great. But they have each other's child.
Mas cada um tem o filho do outro, e não o sabem.
Well, I have to go, so it was great to see you guys again.
Tenho de ir. Gostei muito de os ver.
It was great to see you. But this place is a converted meat market.
Foi bom ver-te.
- Yeah, thanks. Thanks for coming by. - It was great to see you.
Eu é que agradeço vires, adorei ver-te.
Bye, it was great to see you.
- Adeus, foi óptimo vê-los.
It was great to see you, as always.
Foi óptimo vê-lo, como sempre.
It was great to see you, I knew I'd see you again.
E a si. Foi um prazer. Sabia que nos voltaríamos a encontrar.
It was great to see you yesterday, so I thought I'd try my luck again.
Ontem, foi muito bom estar contigo a sós e pensei tentar a minha sorte, de novo.
It was great to see you again.
Foi fantástico ver-te outra vez.
Oh, and it was great to see you too.
Gostei muito de a ver.
It was great to see you.
Foi óptimo ver-te também.
Yeah. It was great to see you the other day.
Sim. adorei ver-te no outro dia.
- Well, it was great to see you.
- igualmente.
- Yeah, it was great to see you, too.
- Foi óptimo ver-te também.
- Well, it was great to see you.
- Bem, foi muito bom ver-te.
It was great to see you. Okay. Come on.
Foi óptimo ver-te.
It was great to see you.
Gostei de te ver.
It was great to see you again, Rob Wexler.
É óptimo voltar a ver-te, Rob Wexler.
- It was great to see you.
- Foi muito bom ver-te.
- It was great to see you.
- Foi óptimo ver-te.
Well, it was great to see you.
Bom, foi óptimo ver-te.
- It was great to see you, Jan.
- Foi óptimo ver-te, Jan.
It was great to see you, Brooke.
Foi bom ver-te Brooke.
It was great to see you.
Foi um prazer vê-los.
Yeah, it was great to see you too.
Foi bom ver-te também.
Well, It Was Great To See You.
Bem, foi óptimo ver-te.
- It was great to see you.
- Foi muito bom te ver.
It was great to see you too.
- Sim, também foi bom ver-te. - Vai-te embora.
Oh, Sharona, it was great to see you.
Foi tão bom vê-la.
It was great to see you all.
Foi bom rever-vos.
- Wow, it was great to see you.
- Foi bom ver-te.
You see, he's a great deal older than I am. The restless age. I thought that if it was just something he had to get out of his system...
Ele é bem mais velho que eu, está na crise da meia-idade, achei que era algo que ele tinha de expurgar.
No thanks. It was a great to see you.
Prazer em ver-te.
See, Steve, remember how great it was when you were a kid and you had your own room, and you had the privacy to do whatever you wanted to?
Lembras-te de como era bom em criança teres o teu quarto e a tua privacidade para fazeres tudo o que te apetecesse?
Did I tell you how great it was to see you again?
Já te disse que é bom ver-te outra vez?
This was a great time and place and you're getting to see it firsthand.
Este foi um grande tempo e lugar e está podendo ver isto em primeira mão!
You know, it's really great to see you again... and I was hoping we'd meet under better circumstances... but, I remember Laura Baker having a little bit more soul.
É um prazer rever-te, apesar das circunstâncias, pois lembro-me de uma Laura Baker bem mais humana.
Nah, I just thought it was great, you know, to see a movie like that, with two guys.
Eu pensei que era bom ver um filme daqueles com dois tipos
And it was so great to see you.
E foi óptimo ver-te.
I can't tell you how great it was to look in the crowd and see your face.
Foi óptimo olhar para o público e ver a tua cara.
Anyways, guys, it was so great to see you, but I've gotta go.
Enfim, pessoal, foi muito bom ver-vos, mas tenho de ir embora.
It was really great to see you, Sebastian.
Foi muito bom ver-te, Sebastian.
Well, it was really great to see you again, Piper.
Foi muito bom voltar a ver-te, Piper.
- It was great to see you, Mel. - You too.
- Foi bom ver-te, Mel.
My dear Alfreda, it was a great pleasure to see you on Wednesday.
Minha querida Alfreda, foi um grande prazer encontrá-la na quarta-feira.
It was so great to see you.
Gostei muito de te ver.
I just wanted to say how great it was to see you at the party.
Queria dizer-te que foi bom ver-te na festa.
It was great to see all of you.
Foi óptimo voltar a ver-vos.
It was so great to see you in action back there. Yeah, it felt good.
Foi fantástico ver-te em acção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]