English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Itn

Itn tradutor Português

20 parallel translation
M RS. WH ITN EY?
Esta é a residência da Sra. Adams.
I DON'T KNOW ANY MRS. WH ITN EY.
Com quem deseja falar, por favor?
- It's to do with this Eliza, itn't it?
- Tem a ver com a Eliza, não tem?
'ITN was given permission to visit these camps'by Radovan Karadjic, the Bosnian Serb leader.
'A ITN teve autorização para visitar esses campos. 'dada por Radovan Karadjic, o líder dos sérvios da Bósnia.
Firstly, why have you no comms? Why's there no radio operator? - ITV and BBC want an interview.
Primeiro, a BBC e a ITN querem uma entrevista consigo, agora.
BBC and ITN haven't decided.
A BBC e a ITN ainda não decidiram.
They think that it was just again covering up for this very publicly affiliated guy with Al Mousarou who's a British Intelligence plant. [Fox] Our CIA says ; "OK, let's arrest him", but the British say NO again?
O governo estava tão ansioso em manter secretos os detalhes do tiroteio que chegaram a prender um jornalista do canal ITN que tinha obtido uma cópia de um relatório policial público.
The police had followed him from his home, they knew that he was a Latin-Brazilian working in England as an electrician.
Sr. Power era o ex-porta-voz da Scotland Yard. O Sr. Power contou ao canal Inglês ITN News sobre os exercícios.
Witnesses said that De Menezes looked at the authorities as if he knew them, he was like a scared rabbit and he was killed, execution style.
[ITN ] Para esclarecer : estavam trabalhando HOJE em um exercício que previa este cenário? [ Sr. Power] Quase precisamente. Trabalhei até 2 horas desta manhã porque é o nosso trabalho, minha própria empresa,
No, Mr. De Menezes had seen something that he wasn't supposed to see, he learnt a little too much and he had to be eliminated.
uma coisa lógica a fazer. [ITN] Que dia extraordinário deve ter sido o deles!
Mr. Power told national British television ITN News about the drills
Não podemos esperar para a prova final a arma fumegante que poderia chegar na forma de um cogumelo nuclear.
And it took a long time. [ITN] Just to get this right you were actually working today on an exercise that envision virtually this scenario?
A ata contém uma discussão de uma clássica operação de falsa bandeira donde Bush tentou levar Saddam à guerra utilizando um avião das Nações Unidas.
and there are more American banks in the city than there are in the whole of New York, a logical thing to do. [ITN ] So how extraordinary today must feel for you as it unfolds. [ Alex] He repeated himself to BBC radio five :
É verdade que agora sabemos que a evidência apresentada nos EUA e no Reino Unido, revelou-se falsa, se sabia que era falsa, chegou ao parlamento e ao Congresso para obter o apoio necessário.
I'm aware of that, but I rigged itn every employee's sales have been logged under my name.
Sei disso, mas fiz umas mudanças. Todas as vendas deste trimestre serão registradas no meu nome.
Brian Widlake, I TN News.
Brian Widlake, ITN News.
[Collett] We had this phone call to say ITN had got somebody on Paul's father's doorstep.
Através de um telefonema disseram-nos que a ITN tinha posto alguém a caminho da casa do pai do Paul.
I straightaway rang ITN and said,
De imediato, liguei à ITN e disse :
This is an I.T.N. News flash...
ITN, notícias de última hora na Aldeia Olímpica em Munique.
The British government was so desperate to keep the details of the shooting secret that they went so far as to arrest an ITN television journalist who had simply gotten a copy of what normally be a public police report.
Em 1994 uma bomba explodiu na embaixada israelense em Londres.
- Well, when its ﷽ ﷽ ﷽ ﷽ ﷽ ﷽ ﷽ ﷽ n itñ'a philosopher here, with me. lear up your mind. ?
- Bom, está na hora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]