Jaco tradutor Português
51 parallel translation
- Be quiet Jaco.
- Cala-te Jaco.
Jaco, come here.
Jaco, anda aqui.
Get closer, Jaco.
Chega-te aqui, Jaco.
I hear you, Jaco.
Estou-te a ouvir, Jaco.
Jaco, I hearyou, but the kid's mixed up.
Jaco, eu sei, mas o miúdo está todo baralhado.
You make me sick to my stomach, Jaco.
Tu fazes-me doente do estômago, Jaco.
I'm done, Jaco.
Estou acabado, Jaco.
Hey Jaco, unlock the man.
Jacob, retire-lhe as algemas.
But you do everything you can to hide that, don't you?
- Jaco Pastorius. Mas faz tudo o que pode para esconder isso, não faz?
- Come on, Jaco.
- Vem, Jaca.
- Our best option is to base in the hill above Jaco's city center with an op house in town.
Qual é o plano? com outra casa na cidade. - Temos os layouts?
Jaco, you ass!
Jaco, seu idiota!
Come on, Jaco!
Vamos, Jaco!
Attention, Jaco!
Cuidado, Jaco!
You know, Iván, Jaco dredged for a year at Bego around.
Tu sabes. O Jaco há mais de um ano que quer a Bego.
I also think that it's couple Sizes too big for Jaco.
E eu acho que ela é areia demais para o camiãozinho do Jaco.
Jaco, what's wrong?
Jaco, estás perdido?
Did you fire, Jaco?
Tu fizeste a fogueira, Jaco?
- Jaco, run'a round, okay?
- Jaco, vai dar uma volta, ok?
How good you our Position know Jaco...!
É óptimo que o Jaco sabe a nossa localização!
I am looking for Jaco's way.
E eu acho que o Jaco está certo.
- Slide a bit, Jaco.
- Encolhe-te mais, Jaco.
Jaco, take this.
Jaco.
Jaco, listen. I've got an idea.
Jaco, eu tenho um idéia.
Jaco, the flashlight.
Jaco, a lanterna.
Jaco!
Jaco!
Jaco, leave her alone.
Jaco, deixa-a em paz.
Jaco, slowly it gets really bad.
Jaco, quase todos estão mal.
Hey, Jaco!
Ei, Jaco!
Be careful, Jaco!
Tem cuidado, Jaco!
- Please do not, Jaco!
- Por favor não faças isso Jaco!
Come on, Jaco, stand up. Come on.
Fica calmo, Jaco, levanta-te.
- Let the shit, Jaco.
- Para com isso, Jaco.
Jaco, come here!
Jaco, chega aqui!
Jaco Tillens, Belgian refugee.
Jaco Tillens, um refugiado belga.
Did you know Jaco Tillens before coming to France?
Conhecia o Jaco Tillens antes de vir para França?
Is Jaco.
Meu nome não é Taco, Estou Yaco.
Look who is the Jaco!
Bem, mas se for Yaco.
Say, Jaco, when Freeza will Chagar?
Yaco E diga-me, quanto tempo Freezer vir.
Name's Jacob Dufour.
O meu nome é Jaco Dufour.
And I would get a blanket and Jaco my dog, who was a little black poodle, and we would go out and sit on this lounge chair that was set up like a deckchair.
Pegava numa manta e no Jocko, o meu cão, um pequeno caniche preto, e sentávamo-nos numa cadeira, uma espreguiçadeira.
I remember as I ran out the door with Jaco, the last thing Mum said was,
Lembro-me de que, quando corria para a porta com o Jocko, a última coisa que a minha mãe dizia era :
So Jaco and I were just like throwing the stick and doing the things that we loved to do.
Eu e o Jocko estávamos a brincar com um pau e a fazer as coisas que adorávamos.
"I'll fucking kill Jaco and your whole family if you say to anybody. " You understand me?
Mato o Jocko e toda a tua família, se contares a alguém, percebeste?
I was like, "Jaco!"
Gritei : "Jocko!"
I kept screaming for Jaco.
Gritei incessantemente pelo Jocko.
Jaco Pastorius.
- influenciado por... Quem?