Janey tradutor Português
499 parallel translation
You mind if I call you Janey?
Importa-se se eu a chamar de Janey?
I'll tell you one thing, Janey.
Vou lhe dizer uma coisa, Janey.
Janey will take good care of me.
Janey cuidará bem de mim.
Janey.
Janey.
This is a free country now, Janey.
Este é agora um país livre, Janey.
It's not quite that simple, Janey.
Não é tão simples, Janey.
Janey, look.
Janey, ouça.
Janey seems to think that fight with Charboneau... makes her my squaw.
Janey pensa que a briga com Charboneau... faz dela a minha mulher.
Janey!
Janey!
- Janey, answer me.
- Janey, responda-me.
Janey, darling.
Janey, querida.
I'm in love with Janey.
Estou apaixonado pela Janey.
- I love Janey.
- Amo a Janey.
I don't know, Janey.
Não sei, Janey.
Janey, this is our chief.
Janey, este é o nosso chefe.
Janey was with them on the expedition.
Janey foi com eles na expedição.
Why don't you take Janey up to your room.
Porque não a leva ao seu quarto?
I wonder where Janey is.
Onde estará a Janey?
Where's Janey?
Onde está a Janey?
No, no, it's not what you think, Janey girl.
Não, não, não é o que tu estás a pensar, Janey.
But it's not, Janey gir...
Mas não fazem, Janey...
Danny, do you know where Janey is?
Danny, sabes onde está a Janey?
Six months later, you were in jail again, and that parole officer couldn't help you any more than janey reardon could.
Seis meses depois, estavas na prisão outra vez, e aquele oficial, não te podia ajudar mais do que a Janey Reardon.
I loved janey reardon. You loved her?
Eu amava a Janey Reardon.
And, when we got out, janey reardon had gotten married and moved away.
E, quando saímos, Janey reardon, tinha-se casado e mudado para longe.
Atta girl, Janey.
É isso. Mostre-lhes!
Janey Perkins worked him for two months, like a slave.
Janey Perkins andou a rondar à volta dele, como uma escrava.
Go on inside, Janey.
Eu não quero ir, mamã.
- Coming, Janey.
Já vou, Janey.
It's written down, candy for Janey.
Olha o que está escrito em baixo.
Huh? Ha-ha-ha-ha!
"Doce da Janey."
Hey. - Goodbye, Janey.
Vamos!
- Goodbye.
Adeus, Janey.
Carl said he recognised him in town today, but I said that wasn't possible, because we hadn't even come to town in those days.
Janey, vai brincar um pouco lá para fora. E aposto que tu também estás feliz, não é Janey? Vai, Janey.
Go on, Janey. Go on outside, like I told you.
Presumo que está a falar sobre o Harry ter voltado.
Folks are always saying what a pity you never get into town.
E também não sei por quanto tempo vai ficar. Não quero a Janey triste.
I don't want Janey upset.
Ele não vai a lado nenhum.
That's what I want.
De mim e da Janey.
Because of me, me and Janey.
Em parte porque estavas cansado.
I don't care about him! I care about me and Janey and you!
Importo-me comigo, com a Janey e contigo!
Call me Janey.
Trate-me por Janey.
- You too. - Later, Janey!
- Boa noite, Janie.
Janey?
Janey?
- Janey.
- Janey.
Didn't I hear the President call you Janey?
Eu ouvi o Presidente chamá-la de Janey?
Janey reardon.
Janey Reardon.
Janey, I told you...
- Eu quero.
I don't want Janey upset.
Não quero que digas nada à Janey.
Goodbye, Mr Harris.
Adeus, Janey.
Just checking Janey.
Ela está bem.
It suits you, Janey.
- Até breve, vó.