Jangles tradutor Português
95 parallel translation
We need to look at what jingles and jangles.
Temos que olhar, limpar e polir.
Anything that jangles, dangles or rings has to go in these plastic trays.
Tudo o que oscilar ou tocar tem de ficar nestes tabuleiros.
It's just you usually parade around, jingling your jangles all over the place.
Só que habitualmente tu costumas desfilar com o badalo a abanar pela casa toda.
- You have a lot of jingle jangles.
- Tens muitas pulseiras.
Turns out the little fucker's dealing for Joe Jangles.
Resulta que o merdinhas anda a traficar para o Joe Jangles.
- Right. - ( CHANGE JANGLES )
Certo..
If Jangles shows up, it's gonna get real bloody, real fast.
Se o Jangles aparecer, a paragem fica sangrenta, muito depressa.
Bello thinks he is ready for Jangles.
O Bello acha que está.
He's the reason Jangles is coming in the first place.
Ele é a razão do Jangles vir por aí, na verdade.
When Jangles can't find him, he's gonna turn on Bello and his crew, and he's gonna do it with an exclamation point.
Quando ele não o encontrar, apanha o Bello e o seu gang. Ele vai fazer disso um ponto de exclamação.
Hmm. Jangles killed Bello's number one dealer.
O Jangles matou o traficante no 1 do Bello.
Remember how I told you that Jangles was gonna use an exclamation point?
Lembras-te de como disse que o Jangles ia usar o ponto de exclamação?
Yo. Please tell me there's some hopeful news on the Jangles front.
Diz-me que tens boas notícias sobre o Jangles.
Keeping Bello in play gets us closer to Jangles.
Manter o Bello na jogada aproxima-nos do Jangles.
The Cartel starts making lots of noise stateside.
O Cartel começou a fazer muito barulho nos EUA. - Jangles.
- Jangles. - That's right.
- Isso mesmo.
The jolly hombre.
O Jangles.
That means Jangles for sure knows where Bello's safe house is at. shit
Significa que o Jangles sabe onde é o esconderijo do Bello.
The word is that, uh, Caza is calling Jangles back to Mexico.
Disseste que, o Caza chamou o Jangles de volta para o México.
This man Jangles, he's like...
Este gajo, o Jangles, é tipo...
I got skills Jangles doesn't.
Tenho habilidades que o Jangles não tem.
Takin'down Caza, Jangles...
A eliminar o Caza, o Jangles...
Known as Jangles.
Conhecido como Jangles.
The key man.
O homem-chave. Jangles.
I mean, was this ever really about Odin, or did you just want to get to jangles?
Isto era sobre o Odin, ou só querias chegar ao Jangles?
But did you, of all people, really let that man be tortured just'cause he had information on jangles?
Mas, de todas as pessoas, deixavas o tipo ser torturado só para informações do Jangles?
Jangles shows up, it's gonna get real bloody, real fast.
Se o Jangles aparecer, vai haver sangue por todo o lado.
I am undercover as the Caza mercenary known as jangles.
Estou disfarçado como mercenário do Caza, conhecido como Jangles.
Anything on the jangles front?
Alguma coisa sobre o Jangles?
Ah, if we were meant to get jangles, we'd have got him.
Se for do destino apanhá-lo, vamos apanhar o Jangles.
They send jangles to come and get him.
Mandam o Jangles apanhá-lo.
I mean, I pulled the plug right before you got there, so if jangles got there before us, then he saw his face.
Puxei a ficha antes de chegares, então, se o Jangles chegou lá antes de nós, ele viu a cara.
If we find this dirty FBI agent, perhaps he could lead me to jangles, si?
Se encontrarmos esse Agente corrupto, talvez ele me leve ao Jangles.
I am undercover as the Caza mercenary known as Jangles.
Estou disfarçado como mercenário dos Caza, com o nome de Jangles.
And if there's one thing I've learned about chasing Jangles all these years is, you can't let it consume you.
Se há uma coisa que aprendi ao perseguir o Jangles, foi que não podes deixar-te consumir.
I pissed off that I missed my chance to kill Jangles.
Irritei-me por não ter morto o Jangles.
And then... and then Jangles himself walks up.
Então, ele vem para cima de mim.
But it wasn't Jangles.
Mas não era o Jangles.
Agent Cortes has been chasing Jangles for years.
O Agente Cortes, corre atrás disto há anos.
Jangles.
- Jangles.
Odin knows Jangles is after him.
O Odin sabe que o Jangles anda atrás dele.
All you have to do is tell him Jangles is here, and he'll come running.
É só dizeres que o Jangles está aqui, e ele vem a correr.
Nobody comes after Jangles by themselves.
Ninguém vai atrás do Jangles sozinho.
He's got a lot of money, and that buys a lot of protection, not to mention the sh... I'm gonna be into if Jangles ever finds out.
Ele tem muito dinheiro, e ele protege-se com isso, sem mencionar que o Jangles vem atrás de mim se descobrir.
Odin has a beef with Jangles.
O Odin tem uma birra com o Jangles.
( Jangles )
Temos de rever o seu limite de peso?
- Jangles.
- Jangles.
Jangles is here.
O Jangles está aqui. "GRACELAND" - S01E09
I think I wanna focus on Jangles.
Quero concentrar-me no Jangles.
On the Jangles front.
Na frente do Jangles.
Jangles.
Jangles.