Janitor's tradutor Português
290 parallel translation
Mom, the school janitor said that Dad's working for the bad guys.
Mãe, o contínuo da escola diz que o pai trabalha para os tipos maus.
Don't look now, but I think I see the chemistry prof. Up there with the janitor's wife.
Não olhem agora, mas lá em cima está o professor de química com a mulher do porteiro.
I called you here because... we found the janitor's body here.
Chamei-a porque... encontrámos o corpo do porteiro aqui.
The bookkeeper's job doesn't include janitor work, Letty.
A contabilidade não inclui trabalhos de limpeza, Letty.
The tenants think a janitor's a dog or something, good enough to throw him a bone.
Os inquilinos acham o porteiro vale menos que um cão, que nem merece que lhe atirem um osso.
You're a janitor's wife!
Tu és mulher de um porteiro!
- That other janitor, what's his name?
Aquele outro contino, qual é o nome dele?
- There's no other janitor.
Não há outro contino.
There's no janitor who works here on Tuesday nights.
Não há nenhum contino que trabalha aqui na terça-feira à noite.
He's the janitor in Browning's Bank in Clearwater Street.
Ele é zelador do Browning's Bank na rua Clearwater.
No, I want to know how one becomes a janitor... because Andrew's very interested in a career in the custodial arts.
Não, quero saber como alguém vira um... porque Andrew está muito interessado nessa carreira.
There's this guy. He is a god... the janitor at our school.
Peg, se alguma vez alguém te pagar pelo que fazes, agarra-o e gasta-o rapidamente, porque o mundo vai acabar.
Now, who's gonna trust a janitor with that kind of money?
Quem confiaria tanto dinheiro a um auxiliar de limpeza?
That's a lot of collateral on an immigrant janitor.
É investir muito num empregado de limpeza imigrante.
Janitor's job.
Emprego de faxineiro.
I imagine I'm the janitor, and you're the janitor's wife, who has to live with me in the utility room.
Eu imagino que sou o homem das limpezas e tu és, a mulher do homem das limpezas, que tem que viver comigo no quarto das ferramentas.
Leon, somewhere in Libya right now... a janitor is working the night shift at the Libyan intelligence Headquarters. He's going about doing his job...'cause he has no idea in about an hour he's gonna die in a massive explosion.
Neste momento, algures na Líbia, um porteiro dos Serviços Secretos vai fazer o seu trabalho porque não faz ideia que vai morrer numa explosão.
Say he's a janitor.
Digam que é porteiro.
He's the janitor!
Ele é o contínuo!
But that's why I could only ever get a job... working as a janitor in the hospital.
Mas é por isso que o único trabalho que consegui arranjar... foi a trabalhar como contínuo num hospital.
He was caught in his janitor's quarters cleaning her blood offhis clothes.
Foi apanhado a limpar o seu sangue das roupas.
He's a fucking janitor.
Ele é um zelador do caralho.
That he's better off as a janitor, in jail?
Estar melhor a fazer limpezas ou na cadeia?
She's dead, I stay with her husband, a janitor
Ela está muerta, vivo com o marido dela. É porteiro.
Oh, there's the hunky janitor, he'll help us.
Olha ali o segurança. Ele vai nos ajudar.
That's the janitor closet across the street.
O armário da porteira, do outro lado da rua.
You're pretending to live in a janitor's closet just to get this flounder?
Finges viver num armário de porteira só para comer a solha?
I hear he's, like, a janitor or somethin'now.
Ouvi dizer que ele agora é porteiro, ou lá o que é.
My child told me you two were having sex in the school janitor's closet.
A minha filha disse-me que foram vistos a fazer sexo na arrecadação.
I mean, you kidnap my kids, then you punched out a janitor! And now there's a maniac after my children! That's why I have'em, they're safe.
Raptas os meus filhos, dás um murro no porteiro e agora descubro que anda um tarado atrás dos meus filhos?
Yeah, it's bad enough you're a janitor, yo.
Sim, já é suficiente que saiba que és porteiro.
Buy a candy bar to help with the janitor's hip replacement?
Compras uma barra de chocolate para ajudar na substituição da coxa do empregado?
A stolen moment in the janitor's closet?
Um momento roubado no armário do encarregado de limpeza?
All nut items will be eliminated from future bake sales due to janitor Bill's allergic reaction.
As nozes vão ser removidas dos produtos das próximas vendas, devido à reação alérgica do guarda Bill.
I can't even get a janitor's job.
Não consigo sequer um trabalho como auxiliar.
I'm pretty certain that's him, sir- - the janitor.
Estou bastante certo que é ele. O homem das limpezas.
It's "little bits bein'swept up by a janitor" dead, and I don't think you're ready for that.
É estar morto com pedaços a serem varridos pelo contínuo, e acho que não estás pronto para isso.
START LEAVING OUT THE JANITOR'S DOOR LIKE I DO.
Saiam pela porta dos empregados como eu.
You mean the janitor's closet?
Referes-te ao armário do contínuo?
I know the night janitor... and there's a broken locker I can put my stuff.
Conheço o porteiro da noite e há um cacifo estragado onde posso pôr as minhas coisas.
That's me with the janitor, Martin.
Sou eu com o contínuo, Martin.
You should see the size of the janitor's cart they haul this stuff away in every Friday.
Devia ver o tamanho do carrinho do porteiro... quando leva este lixo todas a sextas.
Or the guys who say they understand you and just want to be your friend... when all they really want is 15 minutes alone with you in the janitor's closet.
Ou os rapazes que dizem que te compreendem e que só querem ser teus amigos... mas o que querem mesmo são 15 minutos contigo na dispensa da limpeza.
- The janitor's the only one near them.
- O porteiro é o mais próximo.
He's the assistant janitor... midnight to 8 a.m.
Ele só aparece. É o assistente de limpeza... da meia-noite às 8.
Now, the head janitor's this old guy, Danny.
O director da limpeza, o velhote, Danny.
He's a janitor at a high school.
Ele é porteiro num liceu.
- The janitor's going to eat the puke.
- O contínuo vai comer o vómito.
- I think the janitor's out to get me.
Sabes que eu acho que o porteiro anda a tentar apanhar-me? Uau!
If you mean the janitor, yeah, that's him, right in there.
Se se refere ao conserje, sim, esse é ele, justo ali.
The janitor, he's here...
O conserje, está aqui...