January tradutor Português
1,748 parallel translation
They moved here in january.
Mudaram-se para aqui em Janeiro.
November, December, January, February.
Novembro, Dezembro, Janeiro, Fevereiro.
... Emancipation Proclamation on January 1, 1863.
... Proclamação de emancipação em 1 de janeiro de 1863.
Now, Commander Taylor, is this robbery the work of the same crew that you've been tracking since last January?
Comandante Taylor, este assalto é obra do mesmo bando que anda a seguir desde Janeiro?
Alex was born on January 7, 1988.
- O Alex nasceu no dia 7 de Janeiro de 1988.
Within 30 days, because of a series of political negotiations that are taking place behind the scenes, suddenly Hitler finds himself Chancellor of Germany on January 30th, 1933.
Em 30 dias, devido a uma série de negociações políticas que têm lugar nos bastidores, Hitler encontra-se subitamente como Chanceler da Alemanha em 30 de Janeiro de 1933.
He came to power the night of January 30th to 31st, which was a pagan holiday, one of the eight pagan Sabbaths.
Ele chegou ao poder na noite de 30 de Janeiro para 31, que foi um feriado pagão, um dos oito Sabbaths pagãos.
On 1 0th January, 1 992, an ocean freighter was caught in a big storm out in the middle of the Pacific Ocean.
No dia 10 de Janeiro de 1992, um navio de carga foi apanhado por uma grande tempestade no meio do Oceano Pacífico.
January 200I.
Janeiro de 200I.
Monday, january 1st, torriti's cable arrived on james angleton's desk.
2ªfeira, 01 de Janeiro, o telegrama de Torriti chegou à mesa de James Angleton.
Starting late afternoonon tuesday, january 2nd, radio intercept logsshow a dramatic increase in the volumeof cipher wireless traffic between the soviet embassy and moscow.
Começando no final da tarde de 3ªfeira, 02 Janeiro, as interceptações de rádio... mostram um aumento dramático do tráfico de comunicações codificadas entre a embaixada soviética e Moscovo.
But of the 6th of January 1918, the greatest mathematician of his century, died alone in his room, his great project still unfinished.
Mas no dia 6 de janeiro de 1918, o maior matemático do seu século morreu sozinho em seu quarto, seu grande projeto ainda inacabado.
But in January, a few days before his inauguration, two leading members of the financial world, came to see Clinton in Washington.
Mas em Janeiro, poucos dias antes da sua tomada de posse. Dois lideres do mundo financeiro, vieram a Washington falar com Clinton.
The single most critical meeting with president Clinton, with respect to the economic strategy of the Clinton administration, was in early January during the transition, about two weeks before the inauguration.
A reunião mais crítica com o Presidente Clinton, sobre a estratégia económica da sua administração. Foi no início de Janeiro durante a transição. Cerca de duas semanas antes de tomada de posse.
On January 13th, which was my birthday, he went to sleep. And he died five days later, here at home.
e a 13 de Janeiro, que é o meu aniversário, ele foi dormir e cinco dias depois morreu aqui em casa.
January.
Janeiro.
January 28th.
dia 28 de janeiro.
She's doing it January 28th.
ela vai faze-lo a 28 de janeiro.
Except, well, I guess I won't really be 20 till... Till January, so... I'm 19.
Bem, só faço vinte anos em Janeiro, por isso, tenho 19.
And you're sure the conversation you had about Zodiac took place on January 1st, 1968?
E tem a certeza que a conversa sobre o Zodiac aconteceu no dia 1 de Janeiro de 1968?
I started a new job in L.A. on January 20th.
Comecei um novo emprego em Los Angeles no dia 20 de Janeiro.
January 10th, 1970.
No dia 10 de Janeiro de 1970.
He was arrested January 1975 for molestation.
Ele foi preso em 1975 por abusar de um menor.
- Not until January of 1974.
- Em Janeiro de 1974.
Three new letters from Zodiac in January, May, and July in'74.
Três novas cartas do Zodiac em Janeiro, Maio e Julho de 74.
January, 1975, they send him to Atascadero.
Em Janeiro de 1975, foi enviado ao Atascadero.
They executed Ted Bundy on January 23.
Executaram Ted Bundy em 23 de Janeiro.
On January the 8th... I reached the age of 70.
No dia 8 de Janeiro, atingi os meus 70 anos.
And to think, 10 months ago, on January 8th, you turned 74 years old.
E pensar que há 10 meses, a 8 de Janeiro, você fez 74 anos...
January 2006.
Janeiro de 2006.
You know, if the Earth calendar you know, where it started in January 1 and now we're December 31 st.
Se o calendário da Terra tivesse começado a 1 de Janeiro, nós estaríamos a 31 de Dezembro.
- In January?
- Em janeiro?
I go to a magnet school, so I have January off.
Eu vou para uma escola de imã, Então eu tenho janeiro.
- January?
- Em Janeiro?
A ceasefire, internationally supervised, will begin at 7 pm this Saturday, January 27, Washington time.
Um cessar-fogo, supervisionado internacionalmente, terá início às 19 : 00 deste Sábado, 27 de Janeiro, hora de Washington.
January if his tour doesn't get extended.
Em Janeiro, se a missão não se prolongar.
Anyway, I was stupid enough to graduate high school in January.
De qualquer maneira, fui estúpida o bastante para acabar o liceu em Janeiro.
Gizella Klein, born January 31st, 1885, 175 cm tall, a relatively well-developed female patient.
Gizella Klein, nascida a 31 de Janeiro de 1885, 175cms de altura, relativamente bem desenvolvida paciente do sexo feminino.
January 1st. Friday.
1 de Janeiro, Sexta-feira.
January 3rd. Monday.
3 de Janeiro, Segunda-feira.
January 7, 0300 hours on Ayabaca, Peru.
7 de Janeiro, 3 da manhã, em Ayabaca, Peru.
By the end of January, I was five months pregnant and we were ready to go home.
No fim de Janeiro eu estava grávida de 5 meses, e estávamos prontos para ir para casa.
It was there when I was here in January.
Estava aqui quando eu estive aqui em Janeiro.
No, I got them on January.
Não, eu comprei-os em Janeiro.
Were you planning on cheating on me in January?
- Sim Estavas a pensar trair-me em Janeiro?
And it wasn't two years ago. I don't know what the fuck these say, but I know that they were in January and that they're horrible.
E não foi há dois anos atrás, eu não entendo um raio do que estas coisas dizem, mas sei que foram em Janeiro e são horríveis.
January, actually. And they'll be called the Cartoon New Years. You know, you...
É em Janeiro, e são os Cartoon New Years.
January is a disagreeable month in which to marry.
Janeiro não é um bom mês para casar.
His interrogations are well documented in a log, and from November, 2002 until early January, 2003,
GITA GUTIERREZ. ADVOGADA DE AL-QAHTANI. Os seus interrogatórios, estão bem documentados, num diário, desde Novembro de 2002 até aos princípios de 2003, onde o submeteram a este regime.
We'd been together since January 1916.
Estávamos juntos desde Janeiro 1916. Éramos muito amigos.
January?
- Janeiro?