English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ J ] / Jason's

Jason's tradutor Português

1,733 parallel translation
Jason's strength is his incredible hairstyles.
A vantagem dou Jason São vos seus incríveis penteados.
God's got great things in store for you, Jason Stackhouse.
Deus reservou-te grandes coisas, Jason Stackhouse.
You're Jason Stackhouse's sister.
És a irmã do Jason Stackhouse?
Did you bring your Bible? - It's about Jason Stackhouse.
É sobre o Jason Stackhouse.
It's a car preview for an auction Jason's having tomorrow. - Sort of an open house for cars.
É uma apresentação do leilão que o Jason vai ter amanhã, como se fosse uma casa aberta para carros.
- I'm sure Jason's a great guy. But I'll always think of you and Morgan as the perfect couple.
Tenho a certeza que o Jason é um rapaz porreiro, mas sempre te vi a ti e ao Morgan como um casal perfeito.
I like Jason, and, you know, on paper, he's everything Morgan's not. - So that's good.
Gosto do Jason e sabes, no papel ele é tudo o que o Morgan não é, por isso é bom.
Jason, everybody's rehearsing'. Everybody's rehearsing'.
Jason, todos estão a ensaiar.
It may be all about looking good for Jason and the other hair show contestants, but it's all about cash for the 1,800 hair booth vendors.
Talvez seja só parecer bem para ou Jason e para vos outros participantes dá concorrência, mas ou que importa nos 1800 postos de atadura É ou dinheiro.
Just when we were all certain that Tanya couldn't be topped, Jason's models arrived... with 700 carats of diamonds.
Quando pensávamos que ninguém superaria a Tanya, chegaram ás modelos do Jason com 700 quilates de diamantes.
It's obvious at this point that Jason's styling ability is a thorn in Freddie's side.
É óbvio que neste ponto a habilidade do Jason É uma espinha para o Freddie.
Jason's assistant was right.
A assistente do Jason tinha razão.
Leighton's brother was in a car, that of the Sarah and Jason...
O irmão da Leighton estava num carro, o da Sarah e o do Jason...
I am Jason's father, and I just came down here to say that he will be punished, so there is no need to suspend him or call me, Jason's father.
Sou o pai do Jason, e vim até aqui para dizer-lhe que o vou castigar, assim não há necessidade de suspende-lo ou de me chamar. Pai do Jason.
My name's Jason, the master of disguise.
Eu sou o Jason, o mestre dos disfarces.
It's for the best, Jason.
É melhor assim, Jason.
Jason's lady friend.
A amiga do Jason.
Jason, it's you.
Jason, és tu.
Where's Jason?
Esperem.
Jason is nothing but a bi-curious church monkey who's using you to find some edge.
O Jason não passa de um bissexual religioso curioso que te usa para ter um pouco de emoção.
His name's Jason. Some really heavy stuff went down, but... I'm still... still trying to figure out if it was just in my head like a movie or something.
Aconteceram umas coisas muito más, mas ainda estou a tentar perceber se foi só na minha cabeça, como um filme.
TINA'S FIANCE JASON OWNED THE BAR.
- O bar era do Jason, o noivo da Tina.
JASON ELLIOT OPENED POP'S PLACE 6 YEARS AGO WHEN HE MOVED TO ROYAL FROM INDIANAPOLIS.
O Jason Elliot abriu o Pop's Place há seis anos quando se mudou de Indianápolis para Royal.
- Come on, Jason, let's go.
- Anda, Jason.
Jason is dead, for God's sakes.
O Jason está morto, pelo amor de Deus.
What's wrong with you? You will hear, as well, the testimony of the bartender, Jason Garcetti.
Também ouvirão, o testemunho do barman, Jason Garcetti.
It's hard to imagine jason bollinger doing something like this.
É difícil imaginar o Jason Bollinger a fazer uma coisa destas.
What do you know about jason bollinger, Horn's opponent in the race?
O que sabe sobre o Jason Bollinger, o opositor do Horn na eleição?
Jase, the thing with you and I is that it's just...
Jason, o que há entre nós dois é só...
You know what's a really attractive quality, Jason?
Sabes qual é a tua melhor qualidade, Jason?
Jason's... I don't know. I need you.
Jason é... não sei.
Okay. Let's go find Jason.
Vamos procurar o Jason.
It's hard to imagine Jason Bollinger doing something like this.
É difícil acreditar que o Jason Bollinger faça uma coisa destas.
What do you know about Jason Bollinger, Horn's opponent in the race?
O que sabe do Jason Bollinger, o adversário do Horn nesta corrida?
Jason's a newcomer to our flock, but he's been most enthusiastic about the message.
O Jason é um recém-chegado ao nosso rebanho, mas ele tem sido um grande entusiasta da mensagem.
No, Jason's not drinking, and Hoyt says his mama wants him to watch his weight.
Não, o Jason não está a beber, e o Hoyt diz que a sua mãe quer que ele tome atenção ao peso.
That's right, Jason.
- Exactamente, Jason.
No, but I'll wager 40 quid it's that creepy bloke, Jason Blood.
Mas aposto que foi o sinistro Jason Blood!
Miss Cervantes, all due respect, but Jason Molina's in custody.
Ms. Cervantes, sem ofensa, mas o Jason Melina está preso.
FBI. Yes, it's Detective Jason Walsh, from second precinct of New York.
Preciso de uma linha directa para o FBI.
It's important that they learn to channel that energy into more constructive outlets, which is why I am so pleased that Judd and Jason want to take part in this year's Christmas pageant.
É importante que aprendam a canalizar essa energia... para tarefas mais constructivas, pelo que fiquei muito contente... porque o Judd e o Jason este ano quiseram participar no desfile de Natal.
- Jason Kim's the mole!
- Jason Kim é a toupeira!
Jason. It's okay.
Está tudo bem.
Wait.Jason, the guy you met at barney's?
Jason, o tipo que conheceste no Barney ´ s? O tipo que tem o dobro da tua idade?
Okay.I'm just saying, liam's hands weren't * * * *
Só estou a dizer, que as mãos do Liam não eram de perto tão grandes e carnudas como as do Jason. Grandes e carnudas?
- Jason's got AIDS now!
- O Jason tem SIDA agora!
Jason meyers. he's 18.
Jason Meyers. Tem 18.
I was in Jason's room, but all of his stuff was gone.
Estava no quarto do Jason, mas as coisas dele tinham desaparecido todas.
Jason's alibi that he was at the game with his friend feel a little squishy to you?
O álibi do Jason de que estava com um amigo no jogo parece-lhe mole?
That's jason cosway.
Aquele é o Jason Cosway.
Jason and eric committed Each other's murders.
O Jason e o Eric cometeram os assassínios um do outro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]