Jeepers tradutor Português
118 parallel translation
Jeepers!
Cruz credo!
Jeepers.
Cruz credo!
- Jeepers, it's Aunt Elizabeth.
- Cruz credo, a tia Elizabeth!
- Jeepers! You've gotten us into a wonderful mess.
Cruz credo, linda alhada nos arranjaste!
Jeepers, it's high up here.
Cruz credo, isto é alto.
Holy jeepers.
Bom Deus!
Jeepers, Richard, that was terrific.
Bravo, Richard, foi fantástico.
- Jeepers, Vicky.
- Credo, Vicky.
- Jeepers!
- Caramba!
- Jeepers, Eddie, that was swell.
Bem, Eddie, que bom trabalho.
Jeepers, Eddie, that almost killed me!
Caramba, Eddie! Quase que me matavas.
Jeepers, Eddie!
Caramba, Eddie.
Jumpin'jeepers!
- Caramba!
Jeepers, another stupid newsreel.
Caramba, outro bloco noticiário estúpido...
Jeepers, Eddie, that was a close shave.
Caramba, Eddie, escapamos por pouco!
Ah, jeepers.
Fogo!
Jeepers, Mary and Joseph!
Santa Mãe de Deus!
Jeepers creepers, those guys keep interrupting us.
Vai lá vai, ele não param de chatear.
Jeepers H. Crackers.
Jeepers H. Crackers.
Jeepers, mister. You're really strong.
Credo, o senhor é forte.
"Jeepers, mister"?
"Credo?"
- Jeepers, mister, you're really strong.
"Credo, o senhor é forte!"
Jeepers!
Espectáculo!
" Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?
"Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?"
Jeepers Creepers, where'd you get those eyes? "
"Jeepers Creepers, where'd you get those eyes?"
That's the song, that's the song!
"Jeepers..." - É essa a canção!
Jeepers kreepers, where'd you get those peepers?
"Jeepers Creepers, where'd you get those weepers."
"Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?"
"Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?"
"Jeepers Creepers, where'd you get those eyes?"
"Jeepers Creepers, where'd you get those eyes?"
Jeepers Creepers.
Jeepers Creepers.
Jeepers Creepers, right?
Jeepers Creepers, não é?
Who hears Jeepers Creepers while screaming in the dark?
Quem vai ouvir Jeepers Creepers enquanto grita no escuro?
- Jeepers, that's sugary even for my taste.
Bolas, é demasiado meloso até para mim.
Oh, jeepers, look at the time.
Oh, credo, olha que horas são.
I mean, jeepers, Julie, you have half the doctors on this staff believing that if they join Team Plomox that they get an outside shot of you showing them the cotton inside your bottle.
Quer dizer, poça, Julie, sabes que tens metade da equipa médica acreditando que se juntarem à Equipa Plomox têm uma oportunidade de tu lhes mostrares "o algodão dentro da tua garrafa".
Jeepers.
Cruzes!
Jeepers, you are lost.
Credo, está perdido.
Jeepers!
Caramba!
Jumping jeepers, the cotter pin sheared off.
Macacos me mordam, o gancho soltou-se.
Holy mackerel, mister. You scared the jeepers out of me.
Santa cavala, senhor, pregou-me cá um susto.
- Jeepers.
- Jeepers.
" Jeepers, Brock, you care about Leo too, but there's a power vacuum here.
" Ena, Brock, também gostas do Leo, mas há aqui um vácuo de poder.
- I'd never say "jeepers."
- Nunca diria "ena". - Dirias sim.
Jeepers.
Caramba.
Jeepers. For a tiny island, there sure is a lot of traffic.
Caramba, para uma ilha pequena, há muito trânsito.
Golly, jeepers, thanks.
Iupi, catita, obrigado.
What will I do? Jeepers!
O que irei fazer?
Jeepers.
Credo.
Jeepers, that was close!
Caramba, foi por pouco!
Jumpin'jeepers.
Caramba!
Jeepers.
Fogo!