Jennifer tradutor Português
3,614 parallel translation
- My ex-wife Jennifer.
- A minha ex-mulher, Jennifer.
Yesterday I was upset because you brought a stranger into our shared living space without asking.
Jennifer Hudson. Ontem estava chateada porque trouxe uma estranha para o espaço que partilhamos sem me perguntar.
Martha, Mr. and Mrs. Hanson, I'd like you to meet my mother, Alexandra, my sister, Jennifer.
Martha, Mr. e Mrs. Hanson, apresento-vos a minha mãe, Alexandra, e a minha irmã, Jennifer.
Guess what just came to the reception desk for an Agent Jennifer Jareau.
Adivinhem o que acabou de chegar à recepção, para a agente Jennifer Jareau.
Hello, Jennifer.
Olá, Jennifer.
Oh my God, Jennifer.
Meu Deus, Jennifer. Esquece isso.
And don't lie, or I'll tell Jennifer Connelly that you're the one who's been mailing her those dog heads.
E não mintas, ou conto à Jennifer Connell que tens sido tu que lhe tem enviado todas aquelas cabeças de cão.
Jennifer.
- Jennifer.
I could tell that you didn't really remember Jennifer.
Eu poderia dizer que tu não te lembras da Jennifer.
And Jennifer said that I could get a job at the jewelry store.
E a Jennifer diz que consigo emprego na joalharia.
Did someone once mistake you for Jennifer Lopez?
Alguém já te confundiu com a Jennifer Lopez?
Now, if the Lindblads can fit just one more tattoo on baby Jennifer- - and she's getting pretty full,
Agora, se os Lindblads conseguirem colocar só mais uma tatuagem na bebé Jennifer... E ela está a ficar lotada, posso dizer isso.
This is Jennifer britton, a profiler from the behavioral analysis unit who will be helping with the investigation.
Esta é a Jenniger Britton, uma profiler da unidade de analistas de comportamento. Ela vai ajudar na investigação.
Joining us now via remote is Jennifer britton, a profiler with the FBI's behavioral analysis unit. With the latest update on "the invisible reaper."
Está connosco agora, ao vivo, Jennifer Britton, uma profiler da Unidade de Análise Comportamental do FBI, com as últimas notícias sobre o Estripador Invisível.
Media got ahold of our serial-killer theory, and public affairs asked Jennifer to start putting out fires.
Os media pressionaram sobre o perfil do assassino e o Relações Públicos pediu que explicasse.
The killer still at large known as the invisible reapert are Jennifer britton, a profiler with the FBI's behavioral analysis unit, neuroscientist Dr. Daniel Pierce, and Dr. Robert mills, psychologist and author of "the mind's eye."
Juntando-se a mim hoje para falar sobre o assassino, conhecido, como Estripador Invisível, temos Jeonnifer Britton, uma profiler da Unidade de Análise Comportamental do FBI. O neurocientista, Dr. Daniel Pierce. E o Dr. Robert Mills, psicólogo e autor de "O olho da mente".
Case file 632, Abigail and Jennifer Mills, sisters who describe seeing a demon-like figure linked to four white trees that appeared out of nowhere.
Caso 632, Abigail e Jennifer Mills, irmãs que descreveram ter visto uma figura demoníaca associada a quatro árvores que apareceram do nada.
We're screwed... Jennifer Lopez wants to be paid in diamonds,
Jennifer Lopez quer ser paga em diamantes,
- Is it Jennifer?
É a Jennifer?
J.Lo use it.
- A Jennifer Lopez usa-o.
Is it Jennifer Lopez?
É a Jennifer Lopez?
Requests you bring the woman calling herself Jennifer Blake to the E.R. reception.
Desculpe... apenas Deucalion, pede que tragam a mulher que se chama a si própria Jennifer Blake à recepção das urgências.
Where's Derek and Jennifer?
Onde estão o Derek e a Jennifer?
If you want to talk about soft spots, let's talk about Jennifer Blake.
Se quiseres falar de pontos fracos... vamos falar da Jennifer Blake.
And they'll be on Jennifer and Derek as soon as it stops.
E apanham a Jennifer e o Derek assim que ele parar.
Scott and Stiles went back for Derek and Jennifer.
O Scott e o Stiles voltaram para ir buscar o Derek e a Jennifer.
Jennifer took Melissa.
A Jennifer levou a Melissa.
There's something about Jennifer's tactics.
- Eu acho que não. Há algo sobre as táticas da Jennifer.
What if this was exactly what Jennifer was hoping for?
E se isso fosse exatamente o que Jennifer estava à espera?
Jennifer, she t... she has Allison's father. She took him.
Jennifer, ela p... ela apanhou o pai da Allison.
Because Jennifer and I are the same.
Porque a Jennifer e eu somos iguais.
What do you know about Jennifer?
O que sabes sobre a Jennifer?
But if you know something, if you know where they are... the Nemeton... you find that, you'll find Jennifer.
Mas se sabe de alguma coisa, Se sabes onde eles estão... O Nemeton... se encontrares isso,
I can't stop Jennifer without them.
Não posso parar Jennifer sem eles.
Jennifer kind of crushed it in her hand, so I tried hammering it out a bit.
Jennifer quase que o partiu com as mãos, Então tentei ajeitá-lo com um martelo
Jennifer... she's got all three now.
A Jennifer está com os três.
Because I still don't think that we can beat Jennifer without their help.
- Porque é que isso importa? - Porque... Acho que não venceremos a Jennifer sem ajuda deles.
Okay, we'll keep Jennifer away long enough for you to get them out of there.
Vamos distrair a Jeniffer, até tirá-los de lá.
On the first day of class, Jennifer sent all of us a message.
No primeiro dia de aulas, a Jennifer deu-nos uma mensagem.
Are you ready, Jennifer?
Estás pronta, Jennifer?
And it makes me think about that quote Jennifer used to start our first class.
E faz-me pensar na frase que a Jennifer usou na primeira aula.
You must know Jennifer and Monica.
- Deve conhecer a Jennifer e a Mónica.
Her name was Jennifer. Saga's sister.
A irmã da Saga chamava-se Jennifer Noren.
Jennifer... moved in with me because our parents lost custody of her.
A Jennifer... A Jennifer veio morar comigo porque os nossos pais perderam a guarda dela.
- I had to get Jennifer out.
- Tinha que tirar Jennifer de lá.
When you told me you'd read about Jennifer's suicide, it hurt more than when Jakob left, and I've analyzed why, and concluded that you're my only friend.
Quando me disseste que leste sobre o suicídio da Jennifer, doeu-me mais, do que quando o Jakob se mudou. Analisei e cheguei à conclusão que és... o único amigo que me resta.
Is it Jennifer?
É a Jennifer?
Jennifer Robinson?
Jennifer Robinson?
Jennifer?
Jennifer?
It's because of Jennifer, isn't it?
É por causa da Jennifer, não é?
Jennifer!
Jennifer.