English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ J ] / Jerk's

Jerk's tradutor Português

1,059 parallel translation
- It's bad enough we've got this jerk stretching'necks in Central Park.
Já não basta o cretino estrangulador do Parque Central.
Van can be a real jerk sometimes when he's drinking.
O Van é um anormal às vezes, quando bebe.
He's a jerk!
É um otário!
He's such a jerk.
Ele é um idiota.
Yeah, besides, he's a jerk.
Sim, além disso, ele é um idiota.
- It's the jerk.
- É o estúpido.
Hardy's a jerk.
O Hardy é um mete nojo.
His dummy's a jerk.
- Sim, o boneco é um idiota.
I think he's an incredibly... Handsome slave-Driving jerk.
Acho que ele é um otário muito jeitoso.
Les, you've had to stand and watch as all the pretty girls drove off in some older jerk's car.
Les, viste as gajas a entrarem nos carros dos outros cromos.
- He's a jerk.
- Ele é um palhaço.
Yeah, but he's a talented jerk.
Sim, mas um palhaço talentoso.
He's just a jerk jerk.
Ele é só um palhaço mesmo.
- I think he's a jerk.
- Acho que ele é um idiota!
So, he's a jerk.
Então, é um estúpido.
They say her brother's a jerk.
É. Dizem que o irmão é um parvo.
Oh, she's such a jerk!
Sim.
Wayne, if he's not careful that rope will jerk his thumb off.
Wayne, se ele não tomar cuidado aquela corda vai cortar fora seu polegar.
What's your problem, jerk off?
Qual é o seu problema, palerma?
It's a tragedy. A girl this beautiful in love with such a jerk?
Uma rapariga linda apaixonada por um parvalhão.
That's good, because he was a real jerk.
Isso é bom, ele era mesmo parvo.
That's not Moops, you jerk.
Isto não é Moops, idiota.
I'M NOT GONNA MARRY ANY JERK UNLESS HE'S LOADED ALREADY.
Então, esqueça isso. Não me vou casar com nenhum tolo A não ser que ele seja abastado.
Man : IT'S PRIVATE PROPERTY, JERK-OFF. GO AWAY!
Isto é propriedade privada, desaparece!
Guess who pulled the switch on that jerk? My grandpappy, that's who.
Adivinha quem carregou no botão para matar o idiota?
- It means he's content to be a jerk.
- Que está contente de ser um imbecil.
He's a jerk.
É um idiota.
The biggest jerk you ever knew somehow has a woman that's nuts over him.
O maior idiota que conheças tem uma mulher louca por ele.
It's not even rated R. He's just being a jerk.
Nem está classificado. Está só armado em idiota.
Because he's a jerk.
- Porque ele é parvo!
That other you's a real jerk.
O teu outro eu é um parvalhão.
- Yeah, the world's greatest jerk.
- Maior idiota do mundo.
- He's being a jerk.
- ele é parvo.
Because she's 13 years old, jerk-off.
Porque ela tem 13 anos, idiota.
This jerk, he's got all his stuff separated into whites, off-whites whites with stripes, whites with polka dots.
Este idiota, está a separar todas as suas roupas da lavandaria em branco com listas brancas, bolinhas brancas.
That's right, it's one-way, you jerk!
Exactamente! Sentido único, cretino!
You're a jerk every time my mother's around.
Sabe que fica completamente estúpido na frente da minha mãe?
He's a jerk, all right, so consider it punishment.
- Georgetown. E tu?
- Yeah, that's him. Nobody I can talk to believes this jerk.
Posso falar com ninguém acredita nesta empurrão.
No, I don't want you to think everyone in Central City's a jerk!
- Eu tenho-o. Não, eu não quero que você pensa todos no Centro da Cidade são palermas!
That's Radioactive Man, jerk!
É Homem Radioactivo, parvo!
He's a jerk.
Ele é um parvo!
That some jerk could trash the Mona Lisa or an ocean or someone's life.
Que um idiota pode vandalizar a Mona Lisa ou um oceano ou a vida de alguém.
Uh-oh. Isn't that Henri, that jerk who's always trying to steal Kelly from Woody?
Aquele não é o Henri, aquele idiota que está a sempre a tentar roubar a Kelly do Woody?
That's not Moops, you jerk. It's Moors.
Não é "moiros", é mouros, palhaço.
This guy's really a jerk.
Aquele tipo é um idiota chapado.
What's the matter with you, you jerk?
Que bicho te mordeu, idiota?
Right now she's an out-of-work cocktail waitress... but she's going to be a country music superstar... like that jerk in the cowboy hat and that dead lady.
Por enquanto é uma empregada de bar fora do trabalho... Mas ela vai ser uma grande estrela da música country... Como... aquele parvo com o chapéu de cowboy e aquela senhora morta.
- Itchy's a jerk.
O Itchy é um idiota!
It makes you look like the world's biggest jerk off.
Pareces um idiota chapado!
- He's a jerk-off!
- É um idiota!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]