Jessica's tradutor Português
901 parallel translation
Jessica's gone and got herself lost.
Jessica se foi, e se perdeu.
It's the very last of my father's fine Madeira. He got it from his uncle Admiral Will Hamilton of Savannah... who married his cousin Jessica Carroll of Carrolton... who was his second cousin and akin to the Wilkeses too.
É a última garrafa de Madeira do meu pai, que ele recebeu do tio, o almirante Will Hamilton, que casou com a prima, Jessica Carroll de Carrollton, que era prima dele em segundo grau e parente dos Wilkes.
Hey, Jessica, that's fantastic.
Jess, isso é fantástico!
There's no other way for me.
Não há outro caminho para mim, Jessica.
Your timing is Jessica's salvation.
A sua entrada é a salvação da Jessica.
I must remember that next time you try to kill yourself. That's nonsense, Jessica.
Lembrar-me-ei disso da próxima vez... que se tentar matar.
Well, somebody's got to save you from your own thoughtlessness!
Isso é tolice Jessica. Alguém tem que salvá-lo da sua própria insensatez.
- How's Jessica?
Como está Jessica?
The tremendous power of the Water of Life... caused the premature birth of Jessica's daughter, Alia.
O poder tremendo da Água da Vida provocou o nascimento prematuro da filha de Jessica, Alia.
But of course, that's up to Jessica.
Mas isso é com a Jessica.
JESSICA'S VOICE : " Dear Father, I have to go and see Jim.
Querido Pai, tive que ir e ver o Jim.
Jessica's my wife!
A Jessica é a minha mulher.
Jessica's the light of my life, the apple of my eye, the cream in my coffee!
A Jessica é a luz da minha vida. A menina dos meus olhos. As natas no meu café.
If she's done this to Jessica...
Se ela fez isso à Jessica...
As soon as the police man's gone I want you to take Jessica up to Amanda's room.
Quando a polícia sair, leva a Jessica para o quarto da Amanda.
- Jessica's gonna make those pots for us.
- A Jessica vai fazer os nossos vasos.
There's something you don't know about Jessica, something that you should know.
Há algo sobre Jessica que você não sabe, e deveria saber.
What's Jessica gonna do?
O que fará Jessica?
- It's Jessica's baby.
O bebê de Jessica.
That thing's in the basement with Jessica's mother.
Essa coisa no sotão está com a mãe de Jessica.
We can get cheap tickets from Jessica's parents.
Os pais da Jessica arranjam-nos bilhetes baratos.
Jessica, it's not their fault.
Jessica, a culpa nao é deles.
What's going on, Jessica?
O que está a acontecer?
It's not your fault Jessica doesn't like you.
Não tens culpa que ela não goste de ti.
Jessica always gets straight A's.
A Jessica tem sempre Muito Bom.
You know it's not right to keep that, don't you?
É a Jessica Bell. - Ainda tem uma figura de sino.
It's beautifully written and so honest.
A sério? Lembras-te da Jessica Bell?
You took a swing at him at the mall last week. That's different.
- Saíste com a Jessica Bell?
Oh, I can't wait to see if Blaine's twin brother is the father of Jessica's baby.
Oh, não posso esperar para ver se o irmão gémeo de Blaine é o pai do bebé de Jessica.
Billy Ansel's twins, Jessica and Mason.
As gémeas de Billy Ansel, Jessica e Mason.
That's Jessica Bell. - Ding-dong.
Talvez lhe compre um aquário.
- Jessica Bell's coming over? - Stop it.
Mas, afinal, não estavas preocupado acerca com a morte?
Jessica's belief in her father fueled her to spend the next seven years... in college and law school, and every day since, fighting to free her father.
A crença na inocência do pai fê-la estudar Direito durante 7 anos e diariamente luta para o libertar.
[Jessica's Voice] I love my father, I believe in him... and I will never stop fighting.
Amo o meu pai acredito nele e nunca vou parar de lutar.
- No, no, Jessica's been fixed.
- Não, não, a Jessica foi esterilizada.
- What's Jessica going to do?
- O que é que a Jessica vai tirar?
Who's Jessica?
Quem é a Jessica?
Back to you, Jessica. The turnout for this morning's ceremony is usually saved for royalty or movie stars but Maggie Carpenter is Hale, Maryland's very own star.
A afluência de hoje é tal que se compara à das realezas ou estrelas de cinema... mas Maggie Carpenter é a estrela de Hale!
Jessica, there's a cop coming.
Jessica, vem aí um polícia.
Hi, it's Jessica.
Olá. É a Jessica.
We've got some real standards and in Jessica's case, we have a bite standard but we don't have a number of teeth standard.
Nós alcaçamos um certo nivel e no caso da Jessica, conseguimos um nível de mordida mas não temos um nível de número de dentes.
She`s seen Jessica King...
Viu Jessica King...
l`m glad that girl`s dead, Jessica.
Me alegra que essa garota esteja morta... Jessica.
Like I gotta deal with the fact that Jessica`s gone.
Como tenho que aceitar que Jessica também se foi.
She`s dead.
Jessica está morta.
Jackie wants Samuel Barber, John Cage, and Philip Glass... and Jessica wants Shania Twain's I Feel Like a Woman.
A Jackie quer Samuel Barber, John Cage e Philip Glass... e a Jessica quer o I Feel Like a Woman da Shania Twain.
Look, there's nothing you can do. Yes, there is!
Sou Jessica do carro cinza.
Let's go, Jessica. What are you?
Vamos embora, Jessica.
Jessica, call Domino's.
Jessica, pede umas pizzas.
bobby, i love jessica just like she's my flesh and blood.
Bobby, eu adoro a Jessica como se ela fosse da minha família.
yeah, well, i hate to, uh- - i hate to break up your, uh, fantasy dream, or whatever the fuck it is, but i've been paying jessica's rent for eight months.
Sim. Detesto estragar a tua fantasia, sonho, seja lá o que for, mas há oito meses que pago a renda da Jessica.