Jets tradutor Português
843 parallel translation
Turning the spaceship with the jets in direction of destination to fire brake boosts to prevent premature crash on the moon. -
Redireccionamos a nave com os propulsores na direcção correcta... a fim de se evitar, a qualquer momento,... uma queda provocada pelos impulsos de travagem.
They're probably controlled by jets, navigated with a gyroscope system.
Devem ser controladas porjactos, navegadas por sistema giroscópico.
- The air will be full of jets in a minute.
- Isto não tarda tudo cheio de jactos.
The jets went in but none came out.
Os jactos entraram, mas nenhum saiu.
When the last wire photo out of Paris reached the exiled French Cabinet, they hit upon the idea of using jets as couriers.
Quando a última foto saída de Paris chegou ao governo francês exilado, este teve a ideia de usarjactos como correios.
Top off all jets and check Fly One for ordinance load.
Atestar jactos e verificar carga de material bélico do Voo Um.
We've got two flights of jets to land, low on fuel.
Há dois jactos para aterrar, com pouco combustível.
Stand by to land jets.
Preparar para aterrar jactos.
Launch jets.
Lançar jactos.
Martin, take your jets in to suppress flak.
Martin, usa os teus jactos para eliminar as anti-aéreas.
Prepare to launch jets.
Preparar para lançar jactos.
How long has the army been handing out jets?
Desde quando é que o exercito tem estado a emprestar aviões?
Fire all jets sporadic blasts stabilize the Wheel.
Disparem todos os jactos... Explosões esporádicas Estabilizem a Roda.
Why they need jets right here, I don't know.. I really don't know.
Não sei para que é que precisam de aviões aqui...
The predictor accelerated the jets for 17 seconds last night.
O piloto-automático acelerou os jatos por 17 segundos na noite passada.
Jets! Jets!
Jactos!
Come on, Jets!
Jactos, venham.
Jets, come on! Julio!
Venham, Jactos.
Come on, Jets, round out!
Vamos, Jactos.
Now, what's your mood, Jets?
Qual é a vossa ideia, Jactos?
I say I want the Jets to be the number one!
Quero os Jactos sempre à frente...
- Me and Tony started the Jets.
- Eu e o Tony fundámos os Jactos.
- We're Jets!
- Somos Jactos.
â ™ ª The Jets are in gear â ™ ª â ™ ª Our cylinders are clickin'â ™ ª â ™ ª The Sharks'll steer clear â ™ ª â ™ ª'Cause every Puerto Rican's a lousy chicken â ™ ª
Os Jactos estão com o motor pronto a funcionar Os Tubarões fogem só há porto-riquenhos cobardes
â ™ ª Here come the Jets â ™ ª â ™ ª Like a bat out of hell â ™ ª â ™ ª Someone gets in our way â ™ ª â ™ ª Someone don't feel so well â ™ ª
Aqui vão os Jactos como um furacão Ai de quem se lhes atravesse no caminho
â ™ ª Here come the Jets â ™ ª â ™ ª Little world, step aside â ™ ª â ™ ª Better go underground â ™ ª â ™ ª Better run, better hide â ™ ª
Aqui vão os Jactos sempre invencíveis Afastem-se todos, queremos passar
I want you for a war council. Jets and Sharks.
Quero organizar uma luta entre Jactos e Tubarões.
â ™ ª The Jets are gonna have their day tonight â ™ ª â ™ ª The Jets are gonna have their way tonight â ™ ª â ™ ª The Puerto Ricans grumble,'Fair fight'â ™ ª
Os Jactos vão ter o seu dia esta noite Os porto-riquenhos falam de luta justa
â ™ ª The Jets are comin'out on top tonight â ™ ª â ™ ª We're gonna watch Bernardo drop tonight â ™ ª â ™ ª That Puerto Rican punk'll go down â ™ ª
Esta noite os Jactos ficarão por cima Esta noite vamos ver o Bernardo de rastos O maldito porto-riquenho irá parar ao chão
- Yeah. - He really come through for the Jets.
Esteve mesmo do lado dos Jactos.
- The Jets!
- Vamos a isso.
Use the high-temperature jets.
Use os jactos de alta temperatura.
The engine was running perfectly until the sand blocked the carburettor jets in flight.
O motor funcionava perfeitamente... até que a areia bloqueou os injetores do carburador.
Unless you haven't cleaned the jets properly, in which case I'd advise you to do it again.
A não ser que não tenham limpado apropriadamente os injetores... e nesse caso, Ihes aconselharia que o fizessem de novo.
Today the same distance can be covered by supersonic jets in seven minutes... but it can take longer.
Hoje, a mesma distância pode ser percorrida por jactos supersónicos em sete minutos. Mas pode levar mais tempo.
And our fastest jets trying to track it down.
Perderam-no de vista. - Como perderam?
Vertical jets, full flaps.
Motores verticais, ailerones baixados.
Daily, american jets bomb military objectives.
Diariamente, os aviões americanos bombardeam alvos militares.
We're gonna be bigger than Ruben and the Jets, man.
Seremos ainda melhores do que os Ruben and The Jets.
Big Duke Six, this is Dove One-Three. The jets are inbound now.
Big Duke Seis, daqui Dove Um-Três.
Quad jets C and D on pre-select.
Motores C e D pré-selecionados.
Couple of shooting stars or jets or something.
Estrela cadente ou testes de jatos.
Massive black holes, produced by the collapse of a billion suns may be sitting at the centers of other galaxies curiously producing great jets of radiation pouring out into space.
Buracos negros maciços produzidos pelo colapso de milhares de milhões de sóis, podem estar situados no centro de outras galáxias, curiosamente produzindo grandes jactos de radiação, e espalhando-os pelo espaço.
Give me the Colts, the Steelers, the Jets...
Da-me os Colts, os Steelers, os Jets...
Let's hope the jets haven't fizzled out, otherwise we'll never make it.
Esperemos que os jactos não tenham desaparecido ; caso contrário, nunca conseguiremos.
Now fire both jets and hang on with both hands.
Agora dispare ambos os jactos e segure-se com ambas as mãos.
- Jets. I want to fly jets.
- Quero pilotar jactos.
- Jets.
- Jactos.
â ™ ª And we ain't kiddin'â ™ ª â ™ ª Here come the Jets, yeah â ™ ª â ™ ª And we're gonna beat â ™ ª â ™ ª Every last buggin'gang â ™ ª
Aqui vão os Jactos E vamos expulsar
Now... go play games with the Jets. And why not?
Agora vai brincar com os Jactos.
Jets?
Para os jactos?