Jetsons tradutor Português
22 parallel translation
- Oh, wait. - TheJetsons!
- Os Jetsons!
- Are you a big fan of TheJetsons now?
- Agora és um grande fã dos Jetsons? - Recua um canal.
well, yeah, I wanted to keep up with the Joneses, honey, not the Jetsons!
Sim, queria viver normalmente, não numa nave espacial!
Coming up next, The Flintstones Meet the Jetsons.
Já a seguir, Os Flintstones Encontram os Jetsons.
The Jetsons live, huh?
Os Jetsons ao vivo?
His decor is like Kung Fu meets The Jetsons.
A decoração dele é uma mistura de Kung Fu com Os Jetsons.
Westworld, Terminator the creepy maid from TheJetsons...
"Westworld", O Exterminador A empregada dos Jetsons...
Now... say it like Astro.
Agora... diz a imitares o Astro ( cão dos Jetsons )
Actually, it's four strikes, if you count the time he showed up late...'cause he had to see how The Jetsons ended.
Na verdade, já são quatro falhanços, se contares com a vez que chegou atrasado... porque teve de ver o fim dos The Jetsons.
Man, first he goes behind your back and takes that modeling job... and now this whole Jetsons thing?
'Pá, primeiro ele vai e, nas tuas costas, aceita o trabalho de modelo... e agora esta coisa dos The Jetsons?
It's like The Jetsons meets The Shining...
É tipo The Jetsons e The Shining...
I have done guests spots on Bugs Bunny and The Jetsons... and I have never been treated like this.
Eu fiz trabalhos no Bugs Bunny e nos Jetsons, e nunca fui tratada assim.
Patent that, and we are all living like the Jetsons.
Registre uma patente, e todos viveremos como os Jetsons.
Yeah, if you're one of the Jetsons.
- Se fores um dos Jetsons.
I think I saw this on an episode of the Jetsons.
Acho que vi isso num episódio dos Jetsons.
I'll give you until after The Jetsons to decide.
Vou-te deixar decidir até ao fim dos Jetsons.
They're like the French Jetsons.
Eles são como os Jetsons franceses.
Now, this isn't "The Jetsons."
Isto não é "Os Jetsons".
Although I might be thinking of the Jetsons'maid.
Mas devo estar a pensar na empregada dos Jetsons.
We're about to be in The Jetsons season.
- Por que não tem um desses? Estamos quase nos Jetsons.
I thought that you liked Rosie from The Jetsons.
Pensei que gostavas da Rosie dos Jetsons.
It's like The Jetsons.
- É como em Os Jetsons.