Jpeg tradutor Português
35 parallel translation
The JPEG files, the DNA sequences. They cleaned us out.
Os JPEG, as sequências de ADN.
Sammy's Lounge, 15 minutes, or I e-mail a high-res JPEG of this Hallmark moment to your wife, your kids'school and the entire Reno police.
Sammy's Lounge, 15 minutos, ou envio uma imagem JPEG deste momento memorável à sua mulher, à escola dos seus filhos e à Polícia de Reno.
It's good to have the raw-file option to mess with the images post-exposure... without nearly the loss of image quality you'd get with a JPEG file.
Ao fotografar em Raw, brinca-se com as fotos e a qualidade é semelhante a um ficheiro JPEG.
JPEG.
JPEG...
While you're at it, send a jpeg over to new york weekly.
Procura nos Desaparecidos. Já agora, manda uma foto para o New York Weekly.
Yes, I know what "already downloaded jpeg" means.
Sim, eu sei o que significa "eu já fiz o download do JPEG". Darnell!
Darnell, what's a jpeg? What's downloading? And why am I holding a picture of me crapping my pants again?
O que é JPEG, o que é download e por que eu estou outra vez com uma foto minha a segurar as minhas calças?
Morgan sent me a JPEG from the Taiwanese attaché's yacht, okay?
O Morgan enviou-me um JPEG, do iate do adido da Formosa. Está bem?
I'm sending you a Jpeg of a painting I found.
Vou-te mandar uma fotografia de um quadro que encontrei.
I'm sending you a jpeg of a painting i found. It's the last in the series.
Vou mandar uma imagem do quadro que encontrei.
I sent a JPEG of Sonja to North's public defender.
Enviei uma foto da Sonja ao advogado do North.
Oh, and also, are they JPEG compressed files or are they uncompressed?
E também se estão em ficheiro JPEG ou não?
Dast I click on this jpeg?
Atrevo-me a clicar neste JPEG? Não, não me atrevo.
JPEG files.
Arquivos JPEG.
There are four JPEG files on this drive.
Há quatro arquivos JPEG nesta drive.
He's downloading the JPEG now.
Está a baixar o arquivo agora.
I just have to send this jpeg to chelsea real fast.
Só tenho que mandar essa foto pra Chelsea rapidinho.
She could have posted a jpeg image of the eyes online, but she didn't.
Podia ter posto uma imagem na internet, mas não o fez.
He's sending a jpeg now.
Está a enviar uma foto agora.
I've had this JPEG so long, it's like my family.
Tenho isto há tanto tempo que é como se fosse.
Yeah Jay P will do. Uh-huh
Sim, pode ser em formato JPEG.
He's a street artist, goes by "Jpeg."
É um artista de rua, conecido por "Jpeg".
Signed JPEG. That's his tag.
Olha, está assinado J-Peg, é o nome dele das ruas.
The only entry was from GameyGamer75, and I know that was a jpeg of your buttocks.
A única entrada foi do GameyGamer75, e eu sei que era uma imagem das tuas nádegas.
It's a Jpeg.
Uma fotografia.
Based on the J.P.E.G. data, yesterday afternoon.
Pelos dados do JPEG, ontem à tarde.
So, according to the jpeg's geotag, the photo was taken here, and this is the building you were coming out of.
Então, tendo em conta a georreferência, esta foto foi tirada aqui e este é o edifício de que estavas a sair.
It's the last JPEG!
- É a última imagem.
The key is the last JPEG in the photos folder!
A chave é a última imagem na pasta de fotografias.
It was a JPEG with two numbers hidden in it.
Era uma imagem com números escondidos.
This isn't a jpeg.
Não é uma imagem.
And we need every photo, every pixel, every jpeg, gigabyte in our possession, and we need it by morning.
E precisamos de cada foto, cada pixel, cada jpeg... Cada gigabyte, nas nossas mãos amanhã de manhã.
Someone hid malicious code inside the pixels of the JPEG.
Alguém escondeu um código malicioso, dentro dos pixéis do JPEG.
Where'd the JPEG come from?
De onde é que veio o JPEG?
I mean, Oliver, he just, he asked me to examine a jpeg of his niece's report card.
Quer dizer, o Oliver, apenas pediu para examinar a imagem das notas da sobrinha dele.