Juanita's tradutor Português
98 parallel translation
If you breathe one word of Caleb's existence to anyone, I will tell Carlos, Gabrielle, and the police that it was your son driving the car that killed Juanita Solis.
Se disser uma palavra sobre a existência do Caleb, eu conto ao Carlos, à Gabrielle e à Polícia que o seu filho atropelou a Juanita Solis.
That's why Doña Juana and I... We used the opportunity.
Foi por isso que eu e a Juanita aproveitámos...
I got a call from the coroner's office to check on Juanita Jones.
Recebi uma chamada da morgue para verificar a Juanita Jones.
Juanita's moving in on me.
A Juanita está a roubar-me.
There's Juanita, and some maids and butlers and stuff.
Há a Juanita e umas criadas e mordomos e assim.
You know, Juanita, that's a damn good question.
Essa é uma boa pergunta.
Well, Juanita's due for a promotion.
Bem, a Juanita vai ter uma promoção.
She's got a friend down there, some guy. He knows some chick named Juanita.
Tem lá um amigo, um tipo que conhece uma miúda chamada Juanita.
Larry, you're about to meet juanita's sister... vita.
São duas. Vais conhecer a irmã da Juanita, a Rita.
Juanita, I don't want any material that's gonna gather by her hips.
Juanita, não quero tecido que se prenda nas ancas dela.
Juanita's my dance teacher.
A Juanita é a minha professora de dança.
Ryan just paged Rick, and Juanita gave her notice. Besides, she's been jumpy all summer anyway.
nem teriamos notado, aliás disso podem estar a gozar connosco.
She's like Mama Juanita.
Ela é como a mamã Juanita.
Here I am trying to resolve things with Juanita, and it's just like the mess I'd gotten myself into the day I left the East Coast, with Edna.
Aqui estou eu a tentar resolver as coisas com a Juanita... mas era como o problema em que me meti... no dia em que me fui embora da Costa este... O merda com a Edna.
Juanita's in charge of bus detail.
A Juanita comanda a equipa do autocarro.
How's Juanita doing?
Como está a Juanita?
Juanita's taking a bath.
A Juanita está a tomar banho.
Juanita, what's wrong?
O que foi, Juanita?
When you said you were coming, I collected all the personal things your husband brought in during Juanita's stay with us.
Quando disse que passava por cá, juntei os haveres que o seu marido trouxe para a estadia da Juanita.
It's Juanita, Turk!
É Juanita, Turk!
Carla's middle name is Juanita!
O nome do meio da Carla é Juanita!
I ran into Juanita cabet at square dancing and I found out who's moving into that little dutch colonial down the street.
Encontrei a Juanita Cabet numa dança típica e descobri quem está a dirigir aquela pequena colónia alemã.
And it's not Juanita's fault.
E a culpa não é da Juanita.
Juanita's been bullying him.
A Juanita tem-lhe batido.
Gaby, Juanita's fat for your age.
Gaby, a Juanita é gorda para a tua idade.
Why are you shoving that little weirdo down Juanita's throat?
Porque impinges aquela pequena anormal à Juanita?
Bethany's mom will take Juanita once a week for two whole hours.
A mãe da Bethany vai ficar com a Juanita duas horas por semana.
Okay, I dropped off Celia at preschool, and Juanita's at her playdate.
Pronto, deixei a Celia na pré-escola e a Juanita foi brincar.
So, do you think there's any chance Juanita could rejoin your playdate?
Então, acham que há hipótese de a Juanita voltar a vir brincar cá?
Actually he's at Juanita's watching a DVD.
Bem, ele está em casa da Juanita a ver um DVD.
Yeah, that's what you said before we had Juanita. And before we had Celia.
Disseste isso antes de termos a Juanita e também a Celia.
Juanita, it's time for your bath.
Querida, está na hora do banho.
Juanita, you play with it every time we go by Mrs. McCluskey's.
Juanita, brincas com isto sempre que visitamos a Sra. McCluskey.
I look after Juanita when she's at my house and she goes home without a scratch.
Eu tomo conta de Juanita quando ela está em minha casa e ela volta para casa sem um arranhão.
And of course this means Rachel won't be attending Juanita's birthday party.
E claro que assim a Rachel não vai à festa de aniversário da Juanita.
Now that that's behind us, if Rachel would like to come to Juanita's birthday party, we'd love to have her.
Agora que isso foi ultrapassado, se a Rachel quiser vir à festa de aniversário da Juanita, adoraríamos recebê-la.
He'll be at Juanita's birthday party on saturday... the one your mommy won't let you go to.
Ele vai estar na festa de anos da Juanita no sábado, aquela à qual a tua mãe não te deixa ir.
Honey, Juanita's in first grade. She'll believe what I tell her.
Querido, a Juanita está no primeiro ano, acredita no que lhe disser.
Can I watch TV? Juanita, while you're here with me, it's the same as if you were at school.
Juanita, enquanto estiveres comigo é como se estivesses na escola.
- No, but... no "but" S.Juanita needs you right now.You're doing this.
- Não, mas... - Nada de "mas". A Juanita precisa de ti.
juanita, good job.Let's knock off early today.
- Bom trabalho, hoje ficamos por aqui.
Listen, I don't know which nun you're going to put my kid with, but make sure she's had a tetanus shot. Juanita's a biter.
Ouça, não sei com que freira vai pôr a minha filha, mas veja se está vacinada contra o tétano, a Juanita morde.
Juanita can't take his kid's spot at St. Ursula's!
Ursula.
Juanita came here for help voluntarily before the court stepped in and made it mandatory, that's what you're doing here.
A Juanita veio cá para ajudar voluntariamente, antes que o tribunal avance e a torne obrigatória, é isso que você está aqui a fazer.
Carlos, we got to get going. We've got Juanita's interview at Oakridge. Right.
Carlos, vamos, temos a entrevista da Juanita em Oakridge.
Well, we are very proud of our heritage, but Juanita can stand on her own merits. She's very bright.
Orgulhamo-nos muito da nossa herança, mas a Juanita tem mérito próprio, é muito inteligente.
Yeah, Juanita's an otter.
Sim, a Juanita é uma Lontra.
Juanita's an otter? Yeah.
- A Juanita é uma Lontra?
It's Juanita.
Gaby, é a Juanita.
Ladies, it's a contest.
Senhoras, é um concurso, a Juanita tenciona ganhar.
It's okay.
Não faz mal, podem comprar à Juanita também.