Jude tradutor Português
975 parallel translation
I remembered what you'd written about Tess and Jude the Obscure.
Lembrei-me do que tinha escrito sobre Tess e Jude the Obscure.
All right, Jude.
Tudo bem, Jude.
Why, Jude.
Porquê, Jude.
I will pray to Saint Jude the Obscure.
Vou rezar a S. Judas o Obscuro.
My father, he is praying to Saint Jude and Saint Francis.
O meu pai está a rezar a S. Judas e a S. Francisco.
Or that baby Jude.
Ou com o bebé do Jude.
Jude!
Jude.
Poor Jude was hit Henry's bastard in the head.
Pobre Jude foi atingido na cabeça o bastardo do Henry.
I'll keep the ponies, and the price for Judy will be $ 300.
Ficarei com os potros, mas Jude lhe custará $ 300.
" That's a Jew. That's a Jew.
Das Jude, das Jude.
Das Jude. Das Jude.
"Este é judeu, este é Judeu".
One film that had of being shown in all the dutch cities it was "To give ewige Jude" ( the Perpetual Jew ).
Um filme que tinha de ser exibido em todas as cidades holandesas era "Der ewige Jude" ( O Eterno Judeu ).
Jude Fine, true or false?
Jude Fine, Verdadeiro ou falso :
True, Miss Jude Fine.
Verdadeiro, Srta. Jude Fine.
You are a Jude!
És um judeu!
Do you know the priest of St. Jude's?
Conheces o padre de St. Jude's?
- Jude, swear?
- Jude, juras?
Hm, I happen to know Jude's still available.
A Jude está disponível.
- Jude.
- Jude.
- Hi, Jude. - Missed you on the bus today.
- Hoje não te vi no autocarro.
Who with, Jude? - Who?
Quem Jude?
Vicki! Come here this instant. And you too, Jude.
Vicky, vem cá imediatamente e tu também Jude.
Jude, look.
Jude, olha.
- There's Jude.
- Aqui está a Jude.
No kippers, no English herringbone tweeds, no meat pies... no Rolls-Royce petrol caps... no original pressings of Hey Jude.
Não há arenques, nem tecidos de tweed, nem tortas de carne nem peças de Rolls-Royce, nem gravações originais do "Hey Jude".
No kippers, no English herringbone tweeds, no meat pies... no Rolls-Royce petrol caps... no original pressings of Hey Jude.
Não tem arenque, não tem tweed inglês, não tem tarte de rins, não tem tampas de gasolina da Rolls-Royce, nem versões originais do "Hey Jude."
And that is Saint Jude.
E este é São Judas.
Il Santo Jude.
II Santo Jude.
Saint Jude.
Oh, San Judas.
Luckily, the cop liked oldies so he beat me with his nightstick to the tune of "Hey Jude."
Felizmente, o agente gostava de clássicos, pelo que me deu com o cassetete ao som de "Hey Jude"!
Jude. Jude!
Jude.
Jude!
Jude!
Don't look back, Jude!
Não olhes para trás, Jude!
Why, that suits you, Jude.
Fica-te bem, Jude.
The name :
O nome. Jude.
Jude. And it is Jude, right?
É mesmo Jude, não é?
I gotta piss, Jude.
Preciso de ir mijar, Jude.
Jude in June
Oh, Jude... Jude, só tu...
Don't run off, Jude.
- Não fujas, Jude.
Never pissed holding'a girl's hand, Jude.
Nunca mijei de mão dada com uma miúda, Jude.
- Whatever you say, Jude.
Tu é que mandas, Jude.
- Come on, Jude.
- Deixa-te disso, Jude.
Yeah, and he saw Jude as well.
E também viu a da Jude.
Leave him to me, Jude.
Deixa-o comigo, Jude.
- Shut up, Jude.
- Cala-te, Jude.
- Shut the fuck up, Jude.
Cala-te, Jude!
Leave me alone, Jude.
Deixa-me em paz, Jude.
Das Jude. "
Para que essas pessoas fossem expulsas da fila e não conseguissem pão. Das Jude.
Jude!
Judeu!
Jude.
Jude.
Ooh, Jude, my baby
Minha querida Jude...