English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ J ] / Julliard

Julliard tradutor Português

60 parallel translation
Roberto said that when he was a rich doctor, he'd pay for Ana to go to Juilliard.
O Roberto disse que quando fosse um médico rico, iria pagar a Julliard à Ana.
Mister, I have to use it... because I have an audition at Juilliard next month... and I have to practice.
Senhor... tenho de o usar porque... tenho uma audição no Julliard, no próximo mês e tenho de praticar.
My sister's got a ballet scholarship to go to Juilliard.
A minha irmã, que é boa em balé, arranjou uma bolsa na Julliard.
You need practice, you want to make "Julliard"?
Mr. Holsten. Tem estado a libertar, de novo, o Willy.
Ronald is attending pre-Juilliard.
O Ronald vai entrar para a Julliard.
Yeah, it's Juilliard.
- Sim, é a Julliard.
- Juilliard took in - a 41-year-old flute player last fall.
A Julliard admitiu um flautista de 40 anos no Outono.
It's a letter from Juilliard.
Uma carta da Julliard.
- What school did you go to? - Julliard.
- Que escola frequentou?
Julliard?
Julliard?
Old classmate from Julliard?
- Colegas de Julliard?
You say you went to Julliard.
Diz que andou em Julliard.
I mean, nobody fucking ever leaves Julliard.
Porque saíste? Ninguém sai de Julliard.
This is not Lamont, it's Julliard, New York City.
O que importa não é Lamont, é Julliard, em N. Iorque.
Do you want Julliard?
Queres entrar na Julliard?
I called Julliard.
Liguei para a Julliard.
Come on, you've got to get ready for Julliard.
Anda lá, tens de te preparar para a Julliard.
I can't say this on the record yet... But welcome to Julliard.
Ainda não posso dizer isto oficialmente, mas bem-vinda a Julliard.
Hi! I heard you got into Julliard.
Soube que entraste na Julliard.
You want to make Juilliard?
Não queres entrar em Julliard?
If I take the Colorado AM tour, does that jinx my shot of getting into Juilliard?
Se considerar a visita ao Colorado, isso lixa-me as hipóteses na Julliard?
Yeah, I got a scholarship to Juilliard.
Sim, tenho uma bolsa de estudo para a Julliard.
I studied at Julliard, performed on Broadway, and I was penning a memoir that I intend to finish on my deathbed.
Está aí tudo no currículo. Estudei em Juilliard, andei na Broadway, e estou a escrever algumas memórias que pretendo terminar no meu leito de morte.
- Juilliard.
- Julliard.
After all, I only studied at Julliard... ... and she was the loose one on Real World : Seattle.
Eu só estudei na Julliard e ela era a depravada de Real World :
Jade Julliard Spence.
Jade Julliard Spence.
So get ready, Mr. Largo. you were accepted to juilliard.
Por isso, prepare-se, Sr. Largo, foi aceite em Julliard.
I got in to julliard? !
Entrei em Julliard?
you know... the last time i was able to fully trust someone was at julliard.
Sabe... A última vez em que eu pude confiar totalmente em alguém... foi em Julliard.
julliard.
Julliard.
She's on a scholarship at Julliard.
Ela tem uma bolsa de estudos na Julliard.
A helicopter will take Kim and drop her in the middle of the Julliard viola section.
Um helicóptero vai levar a Kim e deixá-la no departamento de violeta da Julliard.
Juilliard, royal shakespeare company...
Julliard, Royal Shakespeare Company, blá, blá.
The Julliard School of the Performing Arts?
Da Escola de Artes do Espectáculo Julliard?
Sources say he has some sweet deal to make MSA the next Juilliard.
As minhas fontes dizem que ele fez um belo negócio para fazer da MSA a próxima Julliard.
- I've never heard of Juilliard. - Well, that may be, Mr. Bolton, but evidently Juilliard has heard of you.
Bem, isso talvez por que Julliard tem interesse em você
Which is why I submitted an application in your name to Juilliard.
Por isso, eu enviei um requerimento em seu nome para Julliard...
Kelsi Nielsen, the Juilliard School Scholarship Recipient.
... é tempo de comemoração Eu finalmente... Kelsi Nielsen : A Escola Julliard
And I am pleased to announce that due to the excellence displayed here this evening, the Juilliard School has made an extraordinary decision.
E estou honrada em dizer que vocês foram ótimos essa noite... Tanto que a Escola Julliard tomou uma decisão extraordinária
Another senior is being offered a Juilliard scholarship.
Um outro formando, foi aceito para entrar para Escola Julliard meus parabéns...
Dylan goes to Julliard.
O Dylan frequenta a Juilliard.
Did you call Juilliard and check on him?
Ligaste para a Julliard para o investigares?
Guess she can kiss them Juilliard dreams goodbye.
Bem pode desistir de ir para a Julliard.
Got accepted into Juilliard a couple of months before he killed himself.
Foi aceite na Julliard uns meses antes de se ter suicidado.
But he was accepted into Juilliard?
Mas ele foi aceite em Julliard? Sim.
Yeah. Yeah, Julliard.
Pois, na Julliard.
We went to acting camp together. He--he's checking out Julliard.
Andámos juntos no acampamento de representação.
- Juilliard.
Na Julliard.
You went to Julliard, huh?
Andou na Julliard?
Juilliard.
Julliard!
It's so wonderful, yes.
RESERVADO PARA JULLIARD

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]