Jurgen tradutor Português
60 parallel translation
Jurgen, you know me.
Jurgen, já me conhece.
Jurgen!
Jurgen!
Jürgen.
Jurgen.
Jürgen, escort this lady out.
Jurgen, acompanha a senhora até a saída.
And, Jurgen, you'll be the padre!
E o Jurgen será o padre.
He... he'd come in here with a fellow named Jurgen.
Ele... ele veio cá com um fulano chamado Jurgen.
You're Jurgen.
Tu és o Jurgen.
Also attending will be Countess Yungen.
E também vai encontrar-se com a Condessa Jurgen.
Jurgen Meinbender and Ellis Brooks.
Jurgen Meinbender e Ellis Brooks.
Jurgen, how's the knee?
Como está o joelho, Jurgen?
Strindberg Wiederkind JÃ ¼ tgen Klinsmann...
Strindberg Wiederkind Jurgen Klinsmann
The body of pilot Jürgen Schumann was dumped before taking off again.
O corpo do piloto, capitão Jurgen Schumann, foi retirado antes de descolarem. Os reféns ainda continuam em poder dos terroristas dentro do avião.
Aka jurgen vanderveer, aka yada yada yada.
Jurgen Vanderveer, e muitos outros.
Jurgen.
Jurgen!
This is Jurgen Milraux.
Este é o Jurgen Milraux.
JURGEN Agent Conahan, this is Jurgen.
Agente Conahan, fala Jurgen.
Callers mentioned a courier for the device, guy by the name of Jurgen.
Mencionaram um correio. Um tipo chamado Jurgen.
Conahan told his superiors that he was meeting an asset also named Jurgen.
Conahan disse que ia encontrar-se com alguém também chamado Jurgen.
If you ask me, Jurgen's bringing the weapon into the U.S.
Acho que o Jurgen vai trazer a arma para os EUA.
Jurgen, it's an alias, for Emil Voss, German arms dealer, educated at Oxford.
Jurgen é pseudónimo. Do Emil Voss, vendedor de armas alemão, licenciado em Oxford.
I apologize for the inconvenience.
Lamento o incómodo, Mr. Jurgen.
- Hi, I'm Jurgen.
- Olá, sou o Jurgen.
I won a part in New Kids Nitro and I'm Jurgen.
Ganhei uma cena no New Kids Nitro e sou o Jurgen.
This is Jürgen.
Este é o Jurgen.
Jurgen, come on, man.
Jurgen, vá lá.
- Ja, Jurgen.
- Jurgen.
Jurgen thinks that's how they administered the wacky juice.
O Jurgen pensa que é como eles administravam o sumo maluco. - Na água?
- Ja, ja. Jurgen's like our resident conspiracist.
O Jurgen é como se fosse o nosso convidado da conspiração.
Hey, Jurgen, how'd you get this job anyway?
Jurgen, como é que conseguiste este trabalho?
This must be the water-filtration system that Jurgen was talking about.
Este deve ser o sistema de filtragem da água que o Jurgen estava a falar.
Hey, Jurgen?
Jurgen?
Jurgen Warmbrunn.
Jurgen Warmbrunn.
Contact Mossad, office of Jurgen Warmbrunn.
Contacte a Mossad, escritorio de Jurgen Warmbrunn.
Hopefully, Jurgen, you'll be able to bring a more positive element to the house.
Felizmente, Jorge, vais trazer mais positivismo para a casa.
JURGEN :
Hans!
Jürgen's pressuring you.
Pressão do Jurgen.
Let's wait and see what Jürgen says.
Vamos esperar pelo que diz o Jurgen.
Jürgen, if Peter's right, we can't keep avoiding this...
Jurgen, se o Peter está certo, não podemos fazer nada.
And before you hear it from someone else : The police chief told me your boy was at the station this morning.
A propósito, antes que outra pessoa te conte, o chefe da polícia Jurgen Klein contou-me, eles tiveram o teu filho na esquadra.
Martin? - Yes, sorry.
Jurgen, sim, lamento.
Jurgen Muller.
Jurgen Muller.
Jurgen Muller, the geologist Matthias Schutte wanted to contact?
Jurgen Muller, o geólogo que o Matthias Schutte queria contactar?
Jurgen Muller, attending a renewable energy conference in Munich.
Jurgen Muller, a participar numa conferência sobre energia renovável em Munique.
This one, no, but, this is Jurgen.
Este não, mas, este é o Jurgen.
Why don't you ask Jurgen?
Porque não pergunta ao Jurgen?
Jurgen had an'accident and I fear for Savio too.
O Jurgen teve um "acidente" e receio pelo Savio também.
Jurgen kass. Hmm?
Jurgen Kass.
- Jurgen!
- Jurgen!
Flawless.
GENERAL DE DIVISÃO JURGEN STROOP Perfeito.
Jurgen.
Jurgen?
♪ ♪ Jurgen.
Jurgen.