Kadar tradutor Português
50 parallel translation
Among the speakers : Mikhail Suslov. Janos Kadar.
Georges Marchais, secretário geral do PC francês ) que a experiência chilena confirma a tese do Partido Comunista francês.
The Koven are a warrior race in the Kadar system :
Os Koven são uma raça guerreira do sistema Kadar.
Dr. Roger Kadar. He runs our power grid.
O Dr. Roger Kadar, ele gere a nossa rede de energia eléctrica.
Kadar taught nuclear engineering at the University of South Carolina before the war.
Ele leccionava engenharia nuclear na Univ. da Carolina do Sul antes da guerra.
Kadar is agoraphobic. He never leaves the power plant beneath the city.
Kadar é agorafóbico, ele não sai da central situada sob a cidade.
Dr. Kadar is among the first people to arrive in Charleston.
O Dr. Kadar foi um dos primeiros a chegar a Charleston.
Arthur Manchester struck a deal with him. If Kadar would help provide power to the city,
O Arthur Manchester fez um acordo com ele, se Kadar providenciasse a electricidade da cidade,
No need to deal with Kadar until now.
Não tivemos de lidar com o Kadar, a não ser agora.
Uh, Dr. Kadar, we understand you're the person we have to thank for all the electricity in Charleston.
Dr. Kadar, agradecemos-lhe pela energia em Charleston.
Dr. Kadar, you are the man for this job.
- Dr. Kandar... - é o mais indicado.
Dr. Kadar, you can do this.
Adeus. - Consegues fazê-lo.
Maybe Dr. Kadar can help us with that.
Talvez o Dr. Kadar possa nos ajudar nisso.
After Dr. Glass left Dr. Kadar, she went back to her room, drugged Lourdes, and, as far as we can tell, she took Alexis, but we don't know where.
Depois da Dra. Glass deixar o Dr. Kadar, ela voltou ao quarto, drogou a Lourdes, e, até onde sabemos, levou a Alexis, mas não sabemos para onde.
Thank you, Dr. Kadar.
Obrigada, Dr. Kadar.
Get it to Dr. Kadar.
Leva para o Dr. Kadar.
I showed Dr. Kadar your photos.
Mostrei as tuas fotografias ao Dr. Kadar.
The point is, Kadar thinks that the Volm are lying to us about their device.
A questão é que o Kadar acha que os Volm estão a mentir, sobre o seu dispositivo.
Dr. Kadar, we understand you're the person we have to thank for all the electricity in Charleston.
- Muito bem. Dr. Kadar, agradecemos-lhe pela energia em Charleston.
Let's do it!
Vamos fazer! - Dr. Kadar?
Dr. Kadar? I believe we are ready to proceed.
- Acredito que estamos prontos.
Dr. Kadar.
Dr. Kadar.
Well, maybe Dr. Kadar could help.
Bem, talvez o Dr. Kadar possa ajudar.
Therefore, Ms. Peralta, the excess power Dr. Kadar identified is actually to destroy the grid by feeding an enormous energy burst back into the grid, causing it to overload.
Então, Srª. Peralta... o excesso de energia que o Dr. Kadar identificou... é, na verdade, para destruir a rede alimentando-a com uma enorme quantidade de energia, o que vai causar uma sobrecarga.
You mean Dr. Kadar?
Queres dizer o Dr. Kadar?
Dr. Kadar thinks you're in danger.
O Dr. Kadar acha que estás em perigo.
If you want me to see Dr. Kadar, I will.
Se quiseres que veja o Dr. Kadar, eu vou.
Dr. Kadar had no proof she wasn't being controlled by the Espheni. How do you know this isn't some Espheni ploy?
O Dr. Kadar não tinha uma prova definitiva... que ela era controlada, pelos Esphenis?
I'll go see if I can find Kadar.
Vou ver se encontro o Kadar.
- Kadar?
- Kadar?
Kadar is dead, Anne.
O Kadar está morto.
- I'll see if Kadar's got anything for that hand.
- Vê se o Kadar conseguiu algo.
- I don't need Kadar.
- Não preciso do Kadar.
We lost it in the blast with Kadar.
Perdemo-lo na explosão em Kadar.
Dai, Kadar, Lyle, Crazy Lee, Jimmy, Sara!
Dai, Kadar, Lyle, Crazy Lee, Jimmy, Sara!
Fidel had the ability of great actors to transform the accidental in legendary.
O herói húngaro, Janos Kadar.
The Koven are a warrior race in the Kadar system.
Muito bem, Rogers, vamos ver o quanto bom tu és.
Dr. Kadar?
Dr. Kadar?