Kahn tradutor Português
382 parallel translation
Otto Kahn, Jewish banker of Wall Street, enjoying his role as Anglo-Saxon lord.
Banqueiro judeu Mortimer Schiff. Advogado judeu e anti-germânico Samuel Untermeier.
Otto Kahn, Jewish banker of Wall Street, enjoying his role as Anglo-Saxon lord.
Otto Kahn, banqueiro judeu de Wall Street, usufruindo de sua condição de lorde anglo-saxão.
Otto Kahn, Jewish banker of Wall Street, enjoying his role as Anglo-Saxon lord.
Bernard Baruch, conselheiro financeiro judeu e amigo do Presidente Americano. disfarçado como um inteligente cidadão americano.
Jewish banker Felix Warburg. Jewish banker Mortimer Schiff.
Otto Kahn, banqueiro judeu de Wall Street, usufruindo de sua condição de lorde anglo-saxão.
That's Otto Kahn.
É Otto Kahn.
It's Sergeant Kahn.
É o sargento Kahn.
Kahn, take this.
Kahn, segura nisto.
I am a Kahn-ut-tu woman.
Sou uma mulher Kahn-ut-tu.
I knew you'd find a Kahn-ut-tu to cure me.
Sabia que encontrarias um Kahn-ut-tu para me curar.
A Kahn-ut-tu is the local witch people here.
Os Kahn-ut-tu são os feiticeiros de cá.
I am a Kahn-ut-tu, Captain.
Sou uma Kahn-ut-tu, Capitão.
She's a Kahn-ut-tu.
- É uma Kahn-ut-tu.
Look at that. Zelda got invited to Amy Kahn's wedding and I didn't.
Olha isto, a Zelda foi convidada para o casamento da Amy e do Conn e eu não.
However, you can be useful, Kahn.
No entanto, podes ser-me útil, Kahn.
Regressarei the temple with his image, Kahn.
Regressarei ao templo com a tua imagem, Kahn.
His image, Kahn!
A tua imagem, Kahn!
Kahn, its own image.
Kahn, a tua própria imagem.
Kahn, it's your turn.
Kahn, é a sua vez.
Kahn, you've been like family to us.
Kahn, é como se fosse da nossa família.
After spending the morning at Kahn Seidelman in the junk-bond department,..... he had lunch at that restaurant, Le Circus, with some well-dressed bean counters.
Após passar a manhã na Kahn Seidelman, no departamento de especulações, almoçou naquele restaurante, Le Circus, com alguns executivos bem vestidos.
Louis Kahn died in a mers room in Penn Station... and for days no one claimed the body.
Louis Kahn morreu na casa de banho da Penn Station. Só deram falta dele dias depois.
Louis Kahn said even a brick wants to be something.
Louis Kahn disse : "Até os tijolos querem ser alguém."
" From Arthur Kahn to Tom Sanders.
De Arthur Kahn para Tom Sanders.
But I thought you would want to know that the leader of the science team is Dr. Lenara Kahn.
Mas achei que gostarias de saber que a líder da equipa científica é a Dra. Lenara Khan.
Lenara Kahn.
A Lenara Kahn. Exato.
Allow me to introduce you to our team leader Dr. Lenara Kahn and her brother, Dr. Bejal Otner.
Permitam-me apresentar a nossa chefe de equipa, a Dra. Lenara Kahn e o irmão dela, o Dr. Bejal Otner.
And this, uh, Dr. Lenara Kahn person was once married to...?
E esta Dra. Lenara Kahn, em tempos, foi casada com...
And the Kahn symbiont, which is now joined to Lenara used to be joined to a woman named Nilani.
E o simbionte Kahn, que está agora unido com a Lenara, esteve unido a uma mulher chamada Nilani.
Years later, when Nilani died the Kahn symbiont was joined to Lenara.
Anos mais tarde, quando Nilani morreu, o simbionte Kahn foi unido à Lenara.
My pleasure, Dr. Kahn.
Foi um prazer, Dra. Kahn.
Dr. Kahn... you may proceed.
Dra. Kahn, pode prosseguir.
Dr. Kahn, can you hear me?
Dra. Kahn, consegue ouvir-me?
- Dr Kahn, from Social Health Services.
- O Dr. Kahn, dos Serviços de Saúde.
Shao-Kahn, emperor of Outworld.
Shao-Kahn, Imperador de Outworld.
We can't let Kahn get away.
Não podemos deixar o Kahn impune.
Kahn has broken the rules.
Pelos vistos, o Kahn infringiu as regras.
By reuniting you with her, Kahn's spell will be broken... your mother's soul will be at peace... and his portals closed.
Ao reunir-te com ela, a feitiçaria de Kahn será quebrada. A alma da tua mãe ficará em paz e os portais serão fechados.
Kahn must be stopped, or your world will perish.
Mas há que deter Kahn, senão será o fim do vosso mundo.
I beat Shang Tsung. I can beat Kahn.
Se eu derrotei Shang Tsung, posso derrotar Kahn.
You beat a great sorcerer... but you're no match for Kahn.
Sim, tu derrotaste um grande feiticeiro para venceres o torneio, mas não estás à altura de Kahn.
If anyone's killing Kahn, it's me.
Se o Kahn vai morrer, serei eu a matá-lo.
Kahn's extermination squads will be everywhere, hunting.
Com os portais abertos, os pelotões de aniquilação de Kahn, estarão em todos os lados a perseguir-vos.
Kahn knows I have no powers in Outworld. As the two realms merge, I will lose my powers on earth.
Kahn sabe que eu não tenho poderes no Outworld e, ao fundirem-se os dois reinos, eu perderei os meus poderes na Terra.
I will speak with the Elder Gods and demand answers.
Eu falarei com os Deuses Anciães e exigirei respostas para o que Shao-Kahn fez.
I helped her. Legend says the princess is the key to stopping Kahn.
Eu ajudei-a porque a lenda diz que a Princesa é a chave para deter Kahn.
Kahn reprogrammed Smoke to come after you... in order to keep you apart from Queen Sindel.
Há 2 dias, Kahn reprogramou o Smoke para te atacar em meu lugar a fim de te manter longe da Rainha Sindel.
You must help us if you want to stop Kahn.
Se queres deter Kahn, ajuda-nos com os teus poderes.
Kahn wants you to go after her.
O Kahn quer que vás atrás dela.
Shao-Kahn will be pleased.
Shao-Kahn ficará satisfeito.
They look almost like genuine Americans.
Otto Kahn, banqueiro judeu de Wall Street, usufruindo de sua condição de lorde anglo-saxão.
Kahn opened the portal.
O Kahn abriu os portais.