English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ K ] / Kardashian

Kardashian tradutor Português

147 parallel translation
Oh... Just nod if it was a Kardashian.
Apenas acene se era alguém oportunista.
- ( Liz laughs ) - No. It's, it's not a Kardashian.
Não. não era alguém oportunista.
And now, we got Kim Kardashian and her big, Armenian ass pulling brothers right and left.
E agora, temos Kim Kardashian e sua bunda grande enorme Irmãos puxando direita e esquerda.
We're really tight. We're like the Kardashians.
Somos muito unidas, como as irmãs Kardashian.
Got a little Kardashian in there.
Estás a ficar como a Kardashian.
Danson, are the rumors about you and Kim Kardashian true?
Danson, os rumores sobre si e a Kim Kardasian são verdade?
I'm Kim Kardashian.
Sou a Kim Kadarshian.
Kardashian jeans. It has to be Kardashians.
Calças de ganga Kardashian, tem que ser Kardashian.
Wow, Sue, you look so pretty with all that makeup, like a Kardashian.
Sue, estás muito bonita com essa maquilhagem toda.
Now they want to look like Kim Kardashian's butt.
Agora, todas querem ter o rabo da Kim Kardashian.
Oh, brother, we have to tell jenna We can't do her kardashian sketch Because jack is "bros" with lamar odom.
Temos de dizer à Jenna que não podemos fazer o sketch dela da Kardashian, porque o Jack é amigo do Lamar Odom.
So look, we can't do the kardashian sketch.
Não vamos poder fazer o teu sketch da Kardashian.
The Kardashians are in town.
Os Kardashian estão na cidade.
Kardashians.
Kardashian.
Kim Kardashian's ass is what?
O rabo da Kim Kardashian é o quê?
Kim Kardashian channels her own inner cougar.
A Kim Kardashian faz o mesmo sem vergonha.
So you want the full Kardashian?
Então você quer o Kardashian completo?
The full Kardashian it is.
Que seja o Kardashian completo então.
Or passing around a kardashian.
Ou espalhar vídeos das Kardashian.
A male-dominant system, a patriarchal system, values women as child-bearers, period.
Por causa do'Sucesso obtido por Kim Kardashian' Dirão que Madonna ou Angelina Jolie são tremendamente empoderadas, mas ambas representam essa mesma definição de sexualidade.
Oh, one of the Kardashian girls just got her GED. Allegedly.
Uma das irmãs Kardashian tirou a equivalência ao 12º Ano... alegadamente.
Think of it as a Kardashian - -
- Pensa nele como uma Kardashian...
When high schoolers were asked what living American they would want to be, the majority of girls answered Kim Kardashian, and the majority of boys answered any male cast member on the "Jersey Shore".
Quando no ensino médio perguntaram o que eles queriam ser, a maioria das meninas respondeu "Kim Kardashian", e a maioria dos meninos respondeu "qualquer homem que more na praia"
Jimmy, you know how those Kardashian girls all have real big butts?
- O quê? Jimmy, sabes como todas as Kardashian têm rabos enormes?
Well, credit cards and Kim Kardashian.
Enfim, os cartões de crédito e a Kim Kardashian.
She kept saying it would create "buzz" for both of us, and that we'd get really famous, like... Kardashian famous.
Dizia que seria bom para chamar a atenção às duas e que ficaríamos muito famosas, como as Kardashians.
Thanksgiving is almost here. Soon as people realize how much they have to spend on holiday gifts their wallets snap tighter than Kim Kardashian's legs after the wedding check cleared.
O dia de Ação de Graças está aí e assim que perceberem quanto vão gastar nas prendas de Natal, as carteiras ficam mais fechadas que as pernas da Kim Kardashian, assim que a conta do casamento ficou paga.
Thanksgiving is almost here, and as soon as people realize how much money they have to spend on holiday gifts, their wallets snap tighter than Kim Kardashian's legs after the wedding check cleared.
O dia de Ação de Graças está aí e assim que perceberem quanto vão gastar nas prendas de Natal, as carteiras ficam mais fechadas que as pernas da Kim Kardashian, assim que a conta do casamento ficou paga.
He's highbrow and I'm lowbrow "for being married for less time than Kim Kardashian"?
Ele é da alta sociedade e eu sou da baixa por "ter sido casada menos tempo que a Kim Kardashian"?
I mean, the Kardashians have nothing on the two of you.
Não ficam a dever nada aos Kardashian.
I'm a Kardashian.
Eu sou a Kardashian.
You look better than a Kardashian.
És bem melhor do que a Kardashian.
Especially not with that Kardashian garbage. Thank you, baby.
Principalmente com aquela porcaria da Kardashian.
Who do you think we got coming in here, the Kardashians?
Quem é que acha que aqui vem, as Kardashian?
Nail in the coffin is when he went Kardashian and then just got all pissed when they tried to deal him.
A última cena que fez à Kardashian foi ter ficado todo lixado por tentarem vendê-lo.
She thinks I'm freewheeling American who takes drugs and has intercourse with dirty kardashian.
Acha que sou um americano solto, metido nas drogas, e às voltas com a Kardashian leviana.
- Kim Kardashian.
- Kim Kardashian...
I'm not Kim Kardashian.
Não sou nada a Kim Kardashian!
this year, three million die of drought ξn Somalia, but the United States does not care -
Mas a América não quer saber, porque nenhum deles é a Kim Kardashian!
( Scoffs ) Dorota, I have been relegated to clear heels and Kardashian tastes!
Dorota, fui rebaixada a limpar os sapatos da Karshadian!
Kim Kardashian hasn't tweeted all day.
A Kim Kardashian não enviou um tweet o dia todo.
Your ass so stacks up with the entire Kardashian family.
O seu rabo vai competir com a família Kardashian.
The Kardashian girls?
As raparigas Kardashian?
I'm talking about that Kardashian sex tape type money.
Está assim ao nível do filme de sexo da Kardashian!
I want a Kardashian.
Quero uma Kardashian.
I do not want to be like those bad kind Kim Cardaccio with registered sex life.
Eu não quero ser como aquelas raparigas tipo Kim Kardashian com um video de sexo.
First of all, Kim Cardaccio is worth 150 million dollars.
Primeiro de tudo, Kim Kardashian vale 150 milhões de dólares.
You turned so white, I thout I would turn around and see a gunman or a kardashian. Oh. Oh, good.
Ficou tão pálida, que pensei que ia olhar pra trás e ver um assassino.
Ha!
pareces uma Kardashian.
What's a Kardashian?
O que é um Kardashian?
- Since none of them is Kim Kardashian!
ou uma Real Housewive

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]