Keaton tradutor Português
335 parallel translation
As a matter of fact, it's Miss Keaton.
- Aliás, trate-me por Miss Keaton.
Belinda Keaton, you're charged with prostitution and assault.
Belinda Keaton é acusada de prostituição e assalto.
... the slug balancer seems now to be doing some feeble impression of Buster Keaton...
... o equilibrista da lesma parece agora fazer uma fraca imitação de Buster Keaton...
I was there, with Keaton, Chaplin, Lloyd.
Eu estive lá, com o Keaton, o Chaplin, o Lloyd.
Do you realize you could be the next Buster Keaton?
Já te apercebeste de que podes ser o próximo Buster Keaton?
Buster Keaton- - very free wheeling... agonized when MGM put him under the yoke of their supervising producers.
Buster Keaton agonizou, quando a MGM o submeteu aos produtores.
Here, Buster Keaton, an aspiring cameraman, is showing his footage to MGM executives... in the hope of getting a job.
Aqui, Buster Keaton um aspirante a operador de câmara, mostra o seu trabalho a executivos da MGM, esperando que o contratem.
What Keaton " s cameraman needs is to learn and master the language of film.
O que o operador de câmara de Keaton precisa é de aprender a linguagem do cinema!
How you doing, Keaton?
Como vai isso, Keaton?
You look good.
Estás com bom aspeto, Keaton.
A small matter of a stolen truck loaded with guns.
Algum problema, sr. Keaton? Um assunto insignificante de um camião de armas que foi assaltado.
Mr.Keaton?
Sr. Keaton?
Keaton was the real prize for them for obvious reasons.
Era o verdadeiro prémio para eles, por razões óbvias.
Rumor has it Keaton's gone straight.
Dizem que o Keaton se endireitou.
I hear she's Keaton's meal ticket.
Ouvi dizer que é o sustento do Keaton.
How'bout it, Keaton?
Que dizes, Keaton?
Do your friend a favor tell him to keep quiet. Dean Keaton...
Fenster, faz um favor ao teu amigo.
Dean Keaton gone the high road.
Dean Keaton, está muito lá em cima.
And above all, I want to be sure Dean Keaton's dead.
E, mais importante, quero ter a certeza que o Dean Keaton morreu.
I don't care how tough you say Keaton was nobody on that boat could've come out alive.
Não me interessa se esse Keaton era duro. Ninguém naquele barco podia ter sobrevivido.
- About a Dean Keaton, mostly.
Principalmente sobre o Dean Keaton.
I know you like Keaton.
Verbal, sei que gostas do Keaton.
Dean Keaton was a piece of shit.
Dean Keaton era um pedaço de merda.
Five men meant Keaton.
Incluía o Keaton.
Keaton took convincing.
Era a ele que faltava convencer.
But Keaton? Keaton put on the finishing touch.
Mas o Keaton dava o toque final.
Keaton made an anonymous phone call.
O Keaton fez um telefonema anónimo.
Dr.Keaton.
Dr. Keaton.
Keaton was using her.
O Keaton estava a usá-la.
- Keaton was a cop for four years.
O Keaton foi polícia durante quatro anos.
I know Dean Keaton.
Eu conheço o Dean Keaton.
Dean Keaton was under indictment seven times while he was on the force.
O Dean Keaton foi indiciado sete vezes enquanto ainda era polícia.
Dean Keaton was dead. Did you know that?
O Dean Keaton morreu.
Two people saw Dean Keaton walk into a warehouse he owned just before it blew up.
Duas pessoas viram-no num armazém antes de explodir.
It blew up and took all of Dean Keaton with it.
Aquilo rebentou e levou-o atrás.
Six weeks ago, I get an anonymous phone call telling me I can find Keaton eating at Mondino's, and there he is.
Recebi um telefonema anónimo a dizer onde encontrar o Keaton. A comer no Mondino com a advogada.
I don't think you do, but you say you saw Keaton die.
Não me parece. Mas dizes que viste o Keaton morrer.
- Is he the one that killed Keaton?
Foi ele que matou o Keaton? Não.
- No, but I'm sure Keaton is dead.
Mas tenho a certeza que o Keaton está morto.
You must be Keaton.
Tu deves ser o Keaton.
Redfoot, Dean Keaton.
Redfoot, Dean Keaton.
That's a good one.
Essa é boa, Keaton.
Keaton fought it as best he could, but a man can't change what he is.
Resistiu muito, mas um homem não pode mudar a sua natureza.
Mr.Keaton. Mr.Fenster I recognize from his mug shots as well as Mr.McManus.
Sr. Keaton, o sr. Fenster reconheço pelos tiros, tal como o sr. McManus.
You had no way of knowing this because the fellow shipping the steel was working for Soze without his knowledge.
Não podia sabê-lo, sr. Keaton, porque o tipo que exportava o ferro, trabalhava para o sr. Soze sem saber.
It seems Mr.Keaton's attorney, Miss Finneran was a little too effective in expediting his release.
Parece que a advogada do sr. Keaton foi demasiado eficaz. em conseguir a sua libertação.
Keaton always said : "I don't believe in God, but I'm afraid of him."
O Keaton dizia : "Não acredito em Deus, mas tenho medo dele".
Believe me, I tried, but Keaton wouldn't have it.
Tentei, mas o Keaton não aceitava.
Do you know Belinda Keaton?
Conhece a Belinda Keaton?
Oh, buster keaton. That guy was a genius.
- Olá.
But Keaton?
O Keaton?