Kermit tradutor Português
688 parallel translation
Bill Kermit.
Bill Kermit.
Oh, Kermit's in the pits. That's his idea of a little joke.
Isso é a ideia dele de uma piada.
What about that artist friend of yours, Kermit?
Que tal aquele artista que é teu amigo, o Kermit?
Kermit's having a ball being single.
O Kermit adora ser solteiro.
What a life that Kermit lives.
O Kermit tem uma bela vida.
Why don't you ask Kermit to dinner Friday night?
Porque não convidas o Kermit para jantar na sexta-feira?
Sam, if there's one thing Kermit is not in the market for, it's a wife.
Sam, se há uma coisa que o Kermit não quer, é uma esposa.
- Hi, Kermit.
- Olá, Kermit.
So Kermit can get a good look at your friend Gertrude.
Para que o Kermit possa olhar bem para a tua amiga Gertrude.
If she were a girl that would make an impression on Kermit I'd remember her from the benefit.
Se ela fosse impressionar o Kermit, eu lembrar-me-ia dela na festa.
- Hello, Kermit.
- Olá, Kermit.
- Oh, I'm Kermit.
- Sou o Kermit.
Kermit, come here.
Kermit, anda cá.
- I want Kermit.
- Eu quero o Kermit.
Oh, Kermit.
Kermit.
- For Kermit's sake!
- Pela saúde do Kermit!
Kermit stopped dating all of his old girlfriends.
O Kermit deixou de sair com todas as suas antigas namoradas.
I did ask Kermit.
Já perguntei ao Kermit.
If the man's Kermit and the girl's Gertrude, yes.
Se o homem for o Kermit e a rapariga a Gertrude, sim.
- Kermit.
- Kermit.
- Kermit, I think we better have a talk.
- Kermit, acho que temos de conversar.
You work with that treacherous Kermit who hasn't called me in a month.
Trabalha com um Kermit traiçoeiro que não me telefona há um mês.
- Hello, Kermit?
- Estou, Kermit?
It's the first night in weeks I won't see Kermit.
É a primeira vez em semanas que não vou ver o Kermit.
Kermit and Darrin are meeting at the Interlude tonight.
O Kermit e o Darrin vão encontrar-se no Interlude esta noite.
It's funny, Kermit and I were talking about you today, weren't we, Kermit?
É engraçado, eu e o Kermit estávamos a falar de si hoje.
But you said Kermit carried you through the rain.
Mas disse que o Kermit a levou ao colo na chuva.
- Kermit!
- Kermit!
Samantha, once and for all, stop interfering in Kermit's wife.
De uma vez por todas, pára de interferir na mulher do Kermit.
Life!
Na vida do Kermit!
- Listen to me, Kermit.
- Ouve, Kermit.
An omen of things to come for poor Kermit.
É um presságio daquilo que vai acontecer ao Kermit.
Do you, Kermit, take this woman to be your lawful wedded wife to love and to cherish, to have and to hold, and forsaking all others will you cleave to her and to her only so long as you both shall live?
Kermit, aceita esta mulher como sua esposa e promete amá-la e respeitá-la ao longo da sua vida até que a morte vos separe?
I can't get over how much Kermit's changed.
O Kermit mudou tanto.
Kermit, does this film have socially redeeming value?
Cocas, este filme tem alguns valores sociais?
Uncle Kermit, is this about how the Muppets really got started?
Tio Cocas, o filme mostra mesmo como é que os marretas começaram?
My name is Kermit the Frog, and I'm on my way to Hollywood.
O meu nome é Cocas, o sapo, e vou a caminho de Hollywood.
Kermit, that's you!
Cocas, és tu!
Kermit the Frog, symbol of Doc Hopper's French-Fried Frog Legs.
Cocas, o sapo, simbolo das pernas de rã fritas do Doc Hopper'.
- Kermit, where are we?
- Cocas, onde estamos?
Listen, see, Kermit here was living in the swamp.
Sabem, o Cocas aqui, vivia no pantâno.
But, Kermit.
Mas, Cocas...
In a long helicopter shot we discover Kermit the Frog... playin'his banjo and singin'.
Num plano de helicópter vemos Cocas, o sapo... A tocar o seu banjo e a cantar.
Kermit and Fozzie come walkin down the aisle... to the thunderously loud music... of Dr. Teeth and the Electric Mayhem. "
Cocas e Fozzie vem a andar pela estrada abaixo.. em direcção à musica barulhenta... do Dr. Dente e dos Electric Mayhem. "
- Kermit, you know...
- Cocas, sabes...
Hey, Kermit, who's the cute-lookin'pig?
Ei, Cocas, quem é essa porquinha jeitosa?
- Kermit, you're a born leader.
- Coca, és um lider nato.
- Kermit!
- Cocas!
Kermit.
Cocas.
Yes, but, Kermit assumed the awesome responsibility... of command.
Sim, mas o Cocas assumiu a grande responsabilidade... de comandar.
- Kermit.
- Cocas.