English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ K ] / Knob

Knob tradutor Português

553 parallel translation
It has a little knob that you turn.
Tem um botão que se roda.
- A little knob, that's right.
- Um botão, é isso mesmo. - Sim.
- Just a little knob.
- Só um botão.
- It's a radio and has a knob.
- É um rádio e tem um botão.
- There's the knob.
- Lá está o botão.
Just put your hand on the knob, turn it to the left.
Ponha a mão na maçaneta. Rode para a esquerda.
Door knob, turn.
Maçar, maçaneta.
Seems that he's trying to turn that knob to the right, but he doesn't have the strength and coordination.
Parece estar a tentar rodar o botão para a direita... mas não tem nem força nem coordenação.
- Pull it out by tying a thread to a door knob.
- Arranque o dente, com uma linha presa na maçaneta.
There's no knob on the inside.
- Não há maçaneta no interior.
He's trying the knob.
Ele está tentando a maçaneta.
Open the door. lt's the knob on the right.
Sim, senhora. - O comando da direita.
Of course, I realize that there are some of you who can't turn the knob.
Claro, que entendo que alguns de vocês não conseguem girar o botão.
I'll lock the door and hook a chair under the knob.
Fecho a porta e entalo uma cadeira por baixo da maçaneta.
Did you try the knob?
Tentou a maçaneta?
Somebody sure put a knob on my skull.
Alguém me fez um galo na cabeça.
She was hit upon the head by an object. The object was the knob on the closet door.
Deram-lhe na cabeça com um objecto, e o objecto foi o puxador da porta do armario.
We drop it in, turn the knob...
Nós o introduzimos. Gire o botão.
OKAY NOW, WHEN I DROP THIS HAT, YOU PULL THE KNOB.
Quando eu deixar o chapéu cair, puxe esse manipulo.
IF SOMEBODY STANDS THERE AND THREATENS ME WITH A GUN I MERELY PULL OUT THE KNOB, AND THE GUN IS SUCKED UP THROUGH THE CHIMNEY.
Se alguém estiver aí e me ameaçar com uma arma... basta puxar o manipulo, e a arma será sugada.
Now this knob will produce smoke billows from the front or the rear depending upon which way you turn it.
Este botão produz fumo para frente ou para trás dependendo do lado para que o gire.
With this control knob, I can disintegrate anything within the room.
- Talvez. Diga-lhe a senha, Max.
As a demonstration, I'll just turn this knob slightly.
Sou Lopez.
The fifth knob's starting to stick.
O quinto botão começa a emperrar, é preciso ter atenção.
Knob from the bed upstairs.
- É uma maçaneta da cama.
This knob will now work the famous travelling spell.
Esta maçaneta vai dar origem ao feitiço da viagem.
- You take this knob and put it back on the bed upstairs.
Ponham a maçaneta outra vez na cama.
What's that got to do with my knob?
O que tem isso a ver com a minha maçaneta?
That is why I need the knob.
Por isso preciso da maçaneta.
When I say go, tap the knob three times and turn it a quarter turn to the left.
Quando eu mandar, bate na maçaneta e vira-a para a esquerda.
The bed belongs to me. Except for this knob, which is mine.
Excepto a maçaneta que é minha.
- The knob, Paul. - Course you do, my dear.
Podemos dizer-lhe toda a verdade.
The knob on the right.
- Com o botão da direita.
Doesn't look like a gearshift knob.
Não parece bolinha do câmbio.
There's a grey knob about the size of a milk-bottle top.
Há um botão cinzento do tamanho da tampa de uma garrafa de leite.
- You're slicker than snot on a door knob.
Acho que o esperto vai ficar amarrado na porta. Importam-se tanto?
Count the numbers one to 10 Turn the knob and try again
Contem os números, de um a dez Girem a maçaneta, tentem outra vez
- I saw the knob turn.
- Vi a maçaneta a girar.
- My door knob came off.
- A maçaneta da minha porta estragou-se.
To get it in focus, you just turn this knob right here.
Para ajustar o foco, é só mexer nesse botão.
Each night, a new dial, a new knob, a diode.
Cada noite, um novo recipiente, um novo parafuso, um diodo.
Someone who's like a door knob?
Uma tipa como uma maçaneta?
If you depress this knob, you'll gain a long second.
Se carregares neste botão, ganharás um segundo longo.
AND PUT A CHAIR UNDER THE KNOB. WHAT WERE YOU DOING THAT YOU DID NOT WANT TO BE INTERRUPTED?
Que fazias para não quereres que vos interrompessem?
IT IS THAT LITTLE KNOB IN FRONT.
Ê a maçaneta à frente.
My knob, weren't it? That's the way the spell works.
- Só assim dá resultado.
The knob.
A maçaneta, Paul.
Paul, put the knob on the bed.
Paul, põe a maçaneta.
- Hurry, Paul! The knob!
Paul, a maçaneta.
Let go of the knob, and I'll let you in.
Solte a maçaneta.
You broke the knob.
Está sinalizando para um dos nossos submarinos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]