Koi tradutor Português
122 parallel translation
Well, we set it free him your koi pond.
Bem, libertámo-la no vosso lago.
- Where's Koi?
- Onde está o Cory?
Morrison, you and Koi report to Com. See Birkoff.
Morrison e Koi apresentem-se nas comunicações ao Birkoff.
Morrison, you and Koi will be Team Two.
Morrison e Koi são a segunda equipa.
They've got these Koi carp, the coloured ones.
Eles tem aquelas carpas Koi, aquelas ás cores.
Didn't say anything when she took $ 2000 worth of Japanese koi fish and released them into Lake Tahoe singing "Born Free."
Nada disse, quando ela pegou em dois mil dólares de peixes japoneses e os libertou no Lago Tahoe, a cantar o "Born Free".
There's a mongrel koi in there.
Está ali uma carpa híbrida.
They're inashiki koi.
Eles são inashiki koi.
What have you done to my priceless collection of koi fish?
O que fizeram com a minha colecção inestimável de peixes Koi?
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } hajimete no koi hajimete shitta { \ 3cHE8AD85 } It was my first love, when I first... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } konna kanashimi ga aru koto { \ 3cHE8AD85 } learned of sadness like this.
O meu primeiro amor, a primeira vez que o conheci... Havia muita tristeza.
Something in the koi pond.
Há alguma coisa aqui.
Maybe a koi turned into a piranha and ate him.
Talvez uma carpa se transformasse em piranha e o comesse.
They found his wheelchair out by the koi pond half an hour ago.
Encontraram a cadeira de rodas junto ao lago.
I'm sorry.
Sou o seu brinquedo tímido. Sou o seu jardim aquático ( Koi pond ).
I'll add an acre to the grounds, I'll chuck some more koi carp in my piano-shaped pond.
Vou acrescentar um acre aos meus terrenos, vou atirar mais umas carpas para o meu lago em forma de piano.
A koi pond!
- Um jardim aquático.
A koi pond?
- Um jardim aquático?
A koi pond! It's beautiful!
Um jardim aquático.
What are these fish called?
Como se chamam esses peixes? Koi.
- Koi.
Fantástico!
I got over here, just about with the fish...
Koi. Koi, correto!
- Koi. - Koi.
Formas diferentes, cores diferentes.
( alarm stops ) Instead of a moat with a shark, how about koi?
Em vez de um fosso com um tubarão, que tal carpas?
- Man-eating koi, yeah.
Os homens comem as carpas. Sim.
- Yeah, we'll sit down over at Koi.
- Sim, vamos jantar ao Koi.
They could buy some $ 30 hand cream while they look at one of those fountains with the koi in it.
Eles podiam comprar um creme para as mãos por $ 30... Enquanto admiram uma daquelas fontes com um peixe lá dentro
- I can get you the koi.
- Eu posso arranjar-te o peixe
We could keep it up front with the koi thing.
Podemos por tudo na frente junto à coisa do peixe
- Koi's taken care of.
- O peixe está tratado
It's a koi, actually.
É um Koi, na verdade.
Mr. Koi, this way.
Sr. Koi...
- Hello Mr. Koi.
Viva. Seja bem-vindo.
Yes, today, Mr Koi.
Sim, hoje. Podes voltar para casa e esperar lá.
That's why we're here... elephant koi.
É por causa daquilo que estamos aqui.
I wanted to ride the elephant koi.
Eu queria montar a carpa elefante.
The koi fish!
As carpas!
The pond is not only warm and teeming with microbes, but it houses black carp and koi which fed on the body.
INSTITUTO JEFFERSONIAN LABORATÓRIO MÉDICO-LEGAL A lagoa não está apenas quente e cheia de micróbios, tem carpas pretas e outras que se alimentaram do corpo.
Hey, hey, who speaks like that at Koi?
- Quem fala assim no "Koi"?
Stop cursing at Koi.
- Não digas palavrões.
Do you know koi are one of the only fish that can see color?
Sabias que o koi é um dos poucos peixes que vê cor?
I'm gonna go contemplate the koi pond.
Eu vou contemplar a lagoa de Koi.
Then waaaay over here we'll surf on the backs of giant koi fish.
Depois aqui, andamos nas costas das carpas gigantes.
And maybe a koi pond in the corner.
Talvez um lago com carpas ali ao fundo.
I've got to go to Koi for the 400th fucking time.
Tenho de ir ao "Koi" pela 400.ª vez.
Or a koi pond!
Ou um lago!
And remember when they were hauled in for riding their bikes in the Thompson Koi Pond?
E lembras-te como foram apanhados por andarem de bicicleta no lago de peixes dos Thompson?
When I ask you to show a girl to the "koi pond," ditch her.
Quando eu pedir para mostrarem o lago artificial à rapariga, atiram-na.
Girls, why don't you show this one the koi pond?
Meninas, porque não lhe mostram o lago artificial?
Ooh! I love koi ponds.
Adoro lagos artificiais.
Has anyone found the koi pond?
Alguém encontrou o lago artificial?
- he's laying in a koi pond.
Vêem? Ele está a fazer um lago.