Kong tradutor Português
2,922 parallel translation
Lau Lin-kong's parents are my dad's friends.
Os pais do Lau Lin-Kong são amigos do meu pai.
He found out Kong's involved with a drug house in the New Territories.
Ele descobriu que o Kong se envolveu numa casa de drogas nos Novos Territórios.
Kong.
Kong.
What's wrong with you, Kong?
O que se passa contigo, Kong?
Wake up, Lau Lin-kong.
Acorda, Lau Lin Kong.
Kong.
- Kong.
Kong went down.
O Kong caiu.
Lau Lin-kong, he's from the U. K.
Lau Lin-kong, ele é do Reino Unido.
Lau Lin-kong was rushed to the hospital.
Lau Lin Kong foi levado para o hospital.
Driver, I'd like to have steamed dumplings
Dei ao motorista mil dólares de Hong Kong. Porque não lhe pedes para nos levar lá?
I am familiar with Hong Kong
Posso fazer-te uma visita guiada.
I know why I had no success in Hong Kong
E ouve isto.
Cos'there's no room for me So I have to get out of Hong Kong, get out of Asia...
Eu sei porque não tenho sucesso em Hong Kong.
You've never seen me so ambitious, right?
Por isso tenho de sair de Hong Kong, sair da Ásia e ir para Barcelona com a Flora.
These boxes say the DVDs were packaged in Hong Kong.
Estas caixas dizem que os DVDs foram embalados em Hong Kong.
All I had to do was let him package the drugs at my factory in Hong Kong.
Bastava deixá-lo embalar a droga na minha fábrica em Hong Kong.
Afghanistan, Hong Kong, New York.
Afeganistão, Hong Kong, Nova Iorque.
Luncheon for my Hong Kong clients. What do you need?
Almoço para os meus clientes de Hong Kong.
Give us the guns, pay us the difference in cash, charge Hong Kong Spewy whatever you want for the party flicks.
Dá-nos as armas, paga-nos a diferença em dinheiro, cobra ao Hong Kong Spewy o que quiseres pelos filmes.
- What happened in Hong Kong...
Ouve, o que aconteceu em Hong...
- Should stay in Hong Kong?
- Fica em Hong Kong?
I lie here awake, tormented, while out there evil lurks, probably playing Donkey Kong on my classic Nintendo.
Eis-me aqui acordado, atormentado, enquanto o mal passeia lá fora, provavelmente a jogar Donkey Kong na minha Nintendo.
F4 are coming to HK?
Os F4 estão a chegar a Hong Kong?
With our success in undercover action these two years, many mafia bosses had left Hong Kong.
Com o nosso sucesso em acções secretas nestes 2 anos, muita da alta chefia da máfia tem fugido de Hong Kong.
Then we will have kids and never come back to Hong Kong.
Então, teremos filhos e nunca mais voltaremos para Hong Kong.
Hong Kong, New Territories, Kowloon...
Hong Kong, New Territories, Kowloon...
Take the bus to HK Island.
Apanhe o autocarro para Hong Kong Island.
Once you release me... I will leave Hong Kong right away.
Depois de libertar-me, deixarei Hong Kong imediatamente.
We have the rule of law in Hong Kong.
Temos leis em Hong Kong.
He has probably left Hong Kong already.
Provavelmente já saiu de Hong Kong.
Take Ice's money and leave Hong Kong.
Pega no dinheiro do Ice e sai de Hong Kong.
We must take her with us and leave Hong Kong.
Temos que levá-la connosco e sair de Hong Kong.
You can't stay in Hong Kong.
Tu não podes ficar em Hong Kong.
Hong Kong and the Philippine islands were also attacked by the Army, Air Force and Navy of the Empire of Japan.
Hong Kong e a ilha das Filipinas foram também atacadas pelo exército, força aérea e marinha do império Japonês.
[Chinese Accent] Honorable businessman from Hong Kong.
Um honorável homem de negócios de Hong Kong.
I have seen every Hong Kong fight film ever made, all right?
Já vi todos os filmes de luta de Hong Kong produzidos, está bem?
She said she's going back to hong kong To be with her family - leaving immediately.
Disse que vai voltar para Hong Kong para estar com a família.
I guess xue-li didn't go back to hong kong after all.
Parece que Xue Li não voltou para Hong Kong ao fim e ao cabo.
You said calvin's fiancée, xue-li, went back to hong kong.
Disseram que a noiva do Calvin, Xue Li, voltou para Hong Kong.
You just said that woman in Hong Kong saw a report... armed men guard this woman while she eats dinner, all right?
Acabaste de dizer que a tal mulher de Hong Kong viu um relatório... Enquanto jantava, tinha homens armados a guardá-la, está bem?
But in Hong Kong, you said Mosaic was bigger than me.
Mas em Hong Kong, disseste que o Mosaico era mais importante do que eu.
Do you know... why there are no UFOs in Hong Kong but there are sightings everywhere else?
Tu sabes... porquê não existem UFOs em Hong Kong mas existem avistamentos em todos os outros lugares?
Of course not in Hong Kong.
Mas aqui não vez de certeza.
Hong Kong... can smoke.
Hong Kong... Pode fumar.
Welcome to Hong Kong.
Bem-vindo a Hong Kong.
Welcome to Hong Kong, enjoy the trip.
Bem-vindo a Hong Kong, aproveitem a viagem.
He said his SIM card didn't work in Hong Kong.
Ele disse que o cartão SIM dele não funciona em Hong Kong.
Can you spare a few minutes to do a questionnaire on HK people's sexual habits?
Pode nós dar uns minutos para responder a um questionário dos habitos sexuais das pessoas de Hong Kong?
We went from Hong Kong to Kowloon, now the New Territories?
Nós fomos de Hong Kong até Kowloon, agora vamos aos novos territórios?
Don't do this, Kong.
- Não faças isto, Kong.
How about we go to Barcelona together?
Conheço bem Hong-Kong.