Kyoko tradutor Português
130 parallel translation
How's our sister Kyoko?
Como está a nossa irmã Kyoko?
I wonder what Kyoko is doing at home now.
O que estará a Kyoko a fazer em casa?
Kyoko may be lonesome at home, too.
A Kyoko também se pode sentir sozinha em casa.
But he stopped drinking after Kyoko was born.
Mas deixou de beber, quando Kyoko nasceu.
And arrive in Onomichi? Have you wired Kyoko?
- E quando chega a Onomichi? - Amanhã, às 13h35. - Ligaste à Kyoko?
Kyoko must be worried about us.
A Kyoko deve estar preocupada connosco.
- Kyoko. "
- Kyoko. "
Kyoko's gone to meet them.
A Kyoko foi buscá-los.
And you, Kyoko?
E tu, Kyoko?
If Kyoko marries, he'll be left all alone.
Se a Kyoko se casar, ele ficará sozinho.
Kyoko, did Mother still have her gray summer sash?
Kyoko, a mãe ainda tem a faixa cinzenta de Verão?
But Kyoko...
Mas Kyoko...
But look, Kyoko.
Mas ouve, Kyoko...
KYOKO KAGAWA GANJIRO NAKAMURA
KYOKO KAGAWA GANJIRO NAKAMURA
- Kyoko AOI
- Kyoko AOI
Kyoko loves Antoine.
Kyoko ama o Antoine.
Her name is Kyoko, and she loves you.
O seu nome é Kyoko, e ela ama-te.
But Kyoko is another world.
Mas a Kyoko é outro continente!
Oh, I'm sorry. Kyoko? - Yes.
- Oh, desculpa.
Cheese for the lady.
Kyoko? - Sim. Queijo para a menina.
Excuse me. I need to make another call.
Com licença, Kyoko, preciso fazer outra chamada.
He's in a state of itsubishi kyoto mcsayonara.
Está num estado de Itsubishi Kyoko McSayonara.
HIKARU OTSUBO, KYOKO HARA and RAKUMARO SANYUTEI
HIKARU OTSUBO, KYOKO HARA e RAKUMARO SANYUTEI
KOIZUMI Kyoko
KOIZUMI Kyoko
Girls # 3 Kakei Kyoko
Raparigas nº3, Kakei Kyoko.
Nanahara Shuya : Unknown
Rapazes nº.1, Takuma, no. 5, Haruya, Raparigas no. 1, Nao, no. 3, Kyoko, no. 8, Risa, nº.13, Mayu, e Nanahara Shuya
KYOKO
KYOKO
I'm sorry my son had Kyoko-chan involved in this.
Peço desculpa pelo meu filho ter envolvido a Kyoko nisto.
Kyoko-san...
Kyoko...
I have only one daughter, Kyoko.
Apenas tenho uma filha, Kyoko.
Kyoko-san, thank you.
Kyoko, obrigado.
Kyoko...
Kyoko...
You mean Harase Kyoko, a Queen of Horror?
Harase Kyoko, a Rainha do Terror?
Kyoko-san, this is merely the tip of the iceberg.
Kyoko, isto é apenas o topo do iceberg.
Kyoko-san, I'm sorry to have kept you waiting so long.
Sra. Kyoko, peço desculpa por ter-lhe feito esperar tanto tempo.
I watch all the movies you are in, Kyoko-san.
Eu vejo todos os filmes em que a Sra. Kyoko entra.
One and only Harase Kyoko-san is our guest today.
A fabulosa actriz, Sra. Harase Kyoko.
When you step in the house, Kyoko-san, You will stop suddenly.
Kyoko, quando entrares na casa irás parar repentinamente.
Kyoko-san.
Sra. Kyoko.
Kyoko-san, do you feel anything special?
Sra. Kyoko, sente alguma coisa de especial?
I'll give it to Kyoko-san.
É uma oferta para si, Kyoko.
Kyoko-san, you are pregnant, aren't you?
Kyoko, você está grávida, não está?
After that location work, Kyoko was in a traffic accident.
Soube que depois das filmagens tiveste um acidente de carro.
Kyoko-san!
Kyoko!
Sakai Noriko as Harase Kyoko Actress
Sakai Noriko : Harase Kyoko ( Actriz )
Horie Kei as Yamashita Noritaka Kyoko's Fiance
Horie Kei : Yamashita Noritaka ( Noivo da Kyoko )
Kyoko, check the city listings.
Kyoko, verifica o que está em cartaz.
Kyoko!
Kyoko!
Osamu!
Diz à Kyoko que a amo!
Shikanotoride Middle School 3B Boy # 1 Aoi Takuma Boy # 5 Sakurai Haruya Girl # 1 Asakura Nao Girl # 3 Kakei Kyoko Girl # 8 Shindou Risa Girl # 13 Hasuda Mayu Six remaining
Fim de Jogo 06 : 45 Jogo Vazio
Harase Kyoko.
E o nome dela é Harase Kyoko.