Laguardia tradutor Português
133 parallel translation
Laguardia, half-Jewish mayor of New York City.
O judeu Leon Blum, ex-primeiro ministro da França, que sabe como agir como um legítimo francês.
Laguardia, half-Jewish mayor of New York City.
Laguardia, prefeito meio judeu da cidade de Nova Iorque.
Herbert Lehman, Jewish governor of the state of New York. Laguardia, half-Jewish mayor of New York City.
Professor Felix Frankfurter, conselheiro judeu do Presidente Americano.
The Jew Leon Blum, former prime minister of France, who knows how to act just like a genuine Frenchman.
Laguardia, prefeito meio judeu da cidade de Nova Iorque. Henry Morgenthau, judeu e Secretário do Tesouro dos EUA.
Mayor Fiorello LaGuardia.
Agora está a vir o prefeito de New York.
LaGuardia addresses a few words, perhaps what Gehrig has meant to this city.
Prefeito Fiorello LaGuardia. LaGuardia diz algumas palavras, talvez o que Gehrig significa para a cidade.
LaGuardia.
Em LaGuardia.
I'm just passing LaGuardia Field.
Estou em La Guardia.
I'll never forgive La Guardia for cuttin out burlesque outta New York City.
Nunca vou perdoar o LaGuardia por proibir o Burlesco em Nova York.
The same applies to Newark, LaGuardia and Philadelphia.
O mesmo se aplica a Newark, LaGuardia e Philadelphia.
Pan American has a clipper ship which flies twice a week from LA guardia.
Pan American tem um avião, que voa duas vezes na semana partindo de LaGuardia.
No, laguardia airport.
Não, no aeroporto LaGuardia.
You're going to laguardia airport? Great!
Vais ao aeroporto LaGuardia?
I spent an hour last night talking to LaGuardia, who died 40 years ago.
Passei uma hora ontem a f alar com o LaGuardia que morreu há 40 anos.
I used to fix airplanes for Eastern... over at LaGuardia.
Consertava aviões para a Eastern no LaGuardia. - Bom emprego.
For Bailey's coffee, I'm Niles LaGuardia.
A representar o café Bailey's, sou o Niles LaGuardia.
You're leavin'on that last shuttle out of LaGuardia.
Vais partir no último vaivém que sai de La Guardia.
Now, she's 17 years old, I'm at La Guardia two hours early.
Agora que tem 17 anos, chego ao LaGuardia duas horas mais cedo.
Catching the shuttle up to La Guardia in about half an hour.
Vou apanhar um avião para o LaGuardia.
Sorry for the delay, folks. There is a slight complication, but we're taking care of it and we'll be on our way to LaGuardia.
Lamentamos, Srs. Passageiros, mas há uma pequena complicação, que está a ser resolvida, após o que descolaremos de imediato.
On January 10th 1943, Mayor Fiorello LaGuardia of New York paid tribute to Tesla on the radio.
A 10 de Janeiro de 1943, o Prefeito de Nova Iorque, Fiorello LaGuardia, prestou homenagem a Tesla na rádio.
Don't... don't you go to LaGuardia!
Não... Não vás para o LaGuardia!
Hey, listen, I was thinkin of taking a little field trip to LaGuardia to watch some flights.
Estava a pensar fazer uma excursão ao aeroporto de LaGuardia, para ver uns voos. Alinhas?
No, that's LaGuardia.
Não, isso é LaGuardia.
There was a warrant for his arrest in connection with an attempted bombing at LaGuardia.
Havia um mandado de captura por atentado de bomba em LaGuardia.
The driver's been briefed to take him directly to LaGuardia.
O motorista tem instruções precisas para levá-lo directamente a LaGuardia.
This is our final boarding call for flight 178 to New York, LaGuardia.
Ultimo aviso para o voo 178, com destino a Nova Iorque, LaGuardia.
Ladies and gentlemen, welcome to LaGuardia International Airport.
"Pastilhas de menta - ALTOI DS" Senhoras e senhores, bem-vindos ao aeroporto de LaGuardia.
Laguardia, Miranda de Ebro...
Laguardia, Miranda de Ebro...
Look at this, it used to hang in Fiorello LaGuardia's office.
Olha para isto. Costumava estar pendurado no escritório do Fiorello LaGuardia
We're getting a lift to the Connersville Metro which will take us to Indianapolis where we'll get a flight to either Dulles, BWI or LaGuardia.
Vamos à boleia até Connersville e seguimos de comboio, até Indianápolis para apanhar o avião para Dulles, BWI ou LaGuardia.
I got a friend at LaGuardia.
Tenho um amigo na LaGuardia.
You got JFK, LaGuardia, Newark- -
Merda, tinhas o JFK, La Guardia, Newark...
He's heading toward Laguardia.
Está a ir para Laguardia.
Nothing from Kennedy or LaGuardia.
- No Kennedy e LaGuardia nada.
Check all flights to South Africa out of JFK, LaGuardia and Newark.
Verifica todos os voôs para África do Sul.
I'll take you red lights to LaGuardia.
Levo-te com sirenes até LaGuardia.
And the construction site in Queens is a stone's throw from LaGuardia, and with 1,200 flights a day circling that area?
A obra, em Queens, fica a um salto do LaGuardia, e com 1200 por dia a circular naquela área...
JFK, LaGuardia, Newark.
JFK, LaGuardia, Newark.
Do you know that he once got arrested for walking naked through LaGuardia? Yeah.
Sabias que uma vez foi preso... por correr nú na rua LaGuardia?
And that LaGuardia was a mayor?
- E esse LaGuardia era um prefeito.
Um, well thank you very much, um, to the La Guardia Hotel lobby...
Agradecemos ao Hotel LaGuardia.
All flights in and out of New York LaGuardia have been delayed possibly three to four hours. Thank you for your patience.
Os voos têm um atraso de aproximadamente três horas.
It's in LaGuardia. Gold 4-door. Long-term parking lot three.
Está em LaGuardia, num Gold de 4 portas, parque de estacionamento nr 3, de Longterm.
It's in LaGuardia. Gold 4-door.
Está em LaGuardia, num Gold de 4 portas.
After your speech, we're gonna drive you to LaGuardia, put you on a privatejet to Chicago. No one knows the hotel we're putting you up at.
Depois do discurso, levamo-lo ao aeroporto de La Guardia, e daí vai de jacto para Chicago, ninguém sabe para que hotel.
Because my personal life right now is like.
Porque a minha vida pessoal neste momento é como... o aeroporto de LaGuardia numa tempestade de neve :
rtelo Laguardia in a snowstorm- - arrivals and departures all screwed up.
chegadas e partida, tudo misturado.
Professor Felix Frankfurter, Jewish legal advisor to the American President.
Laguardia, prefeito meio judeu da cidade de Nova Iorque.
LaGuardia turns around, extends his hand, and shakes hands with Lou.
LaGuardia vira, extende sua mão, e dá um aperto de mão a Lou.
Now the apartment where ed weiss was killed is near laguardia.
O apartamento onde Weis foi morto fica perto de LaGuardia.