English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Laps

Laps tradutor Português

602 parallel translation
This puts the whole problem right in your laps, boys.
Assim, ficam com a batata quente na mão.
He's gonna drop it in our laps this time.
Desta vez ele vai acertar em cheio.
Wonder what they'd do if we threw the boss right in their laps.
Pergunto-me o que fariam se lhes atirassem o chefe para o colo.
Say that they slack their duties and pour our treasures into foreign laps, or else break out in peevish jealousies, throwing restraint upon us, or say they strike us.
Logo abandonam seus deveres, em regaço estranho derramam... nossos bens, ou então explodem em ciúme impertinente... ou nos impõem pelas de todo gênero, ou nos batem.
Seven laps around the track, double time.
Sete voltas à pista em marcha acelerada.
Maybe seven more laps will teach you to watch yourself.
Talvez mais sete voltas te consigam acordar.
Another few minutes, and they'll be sitting in our laps.
Dentro de poucos minutos nos alcançarão.
Well, it must be a supply train - rolling right into our laps.
Deve ser um comboio de carga. Caindo bem no nosso colo.
That leaves it in our laps.
Isto deixa tudo nas nossas mãos.
WELL, I'LL JUST TAKE A LITTLE RUBDOWN AND A FEW LAPS ON THE BIKE
Só preciso de uma massagem e umas voltas na bicicleta...
They sat with teacups on their laps and ticker tape coming out of their ears and I said "No".
Sentaram-se, com as chávenas de chá no colo, e começaram para ali a falar. E eu disse que não.
At the end of 10 laps the order is still Sarti, Stoddard, Aron and Barlini.
Ao final de dez voltas a ordem ainda é Sarti, Stoddard, Aron e Barlini.
That's 25 laps gone.
Vinte e cinco voltas se foram.
That's 32 laps completed and the order is Stoddard, Sarti, Barlini, Randolph, Aron.
Com 32 voltas completas, a ordem é Stoddard, Sarti, Barlini, Randolph, Aron.
Barlini in second place at the Gasometer as Sarti completes 50 laps half distance in the lead.
Lá vai Barlini em 2º lugar no Gasômetro enquanto Sarti completa 50 voltas... - à meia distância na liderança.
Jean-Pierre Sarti, winner of Monaco and French Grand Prixs is only two laps away from his third consecutive win.
Jean-Pierre Sarti, vencedor dos Grand Prixs de Mônaco e da França... está apenas a duas voltas de distância da sua terceira vitória consecutiva.
In the lead after 15 laps is Scott Stoddard but he's losing ground now.
Ainda na liderança após 15 voltas está Scott Stoddard... mas ele está perdendo a vantagem.
During the first 12 laps he built up a substantial lead.
E nas primeiras 12 voltas, ele construiu uma liderança significativa.
Hope he beats you by at least 10 laps today.
Espero que ele o vença por umas 10 voltas hoje.
With 10 laps gone and only 18 seconds behind Barlini after losing nearly half a minute when his engine stalled at the start. With 40 laps to go, Sarti could still catch the leader and win the race.
Com 10 voltas completadas e somente 18 segundos atrás de Barlini... após perder quase meio minuto quando seu motor engasgou na partida... faltando 40 voltas, Sarti ainda pode alcançar o líder e vencer a corrida.
All right, Hymie, we're going to start off by taking a few laps around the town.
Muito bem, Hymie, vamos começar dando umas voltas à cidade.
Hascomb drops a $ 500,000 account right in our laps.
O Hascomb pöe-nos um contrato de 500 mil dólares na mäo.
Man over P.A. : Now with less than two laps to go,
Esperem.
So all we know is that she was coshed on the head, dumped into the Thames, and subsequently dumped into our laps.
Só sabemos que foi agredida, atirada ao Tamisa e atirada para o nosso colo.
We'd have had that dynamite in our laps.
Teríamos aquela dinamite no colo!
In first place, Ferrari number eight finished 35 laps at an average speed of 144.981 miles per hour.
Em primeiro lugar, Ferrari número 8 35 voltas completadas numa velocidade média de 233 kmh.
In second position is Gulf-Porsche number 20 at 35 laps...
Na segunda posição está o Gulf-Porsche número 20 com 35 voltas...
- Will 20 more laps satisfy you?
Ficas satisfeito com mais 20 voltas?
Will 20 more laps satisfy you?
Ficas satisfeito com mais 20 voltas?
You're walking around with your jugs and pupik sticking out, and guys are sitting out there watching you with newspapers and hats in their laps.
Andas por ali com as mamas e o cu à mostra, e os gajos sentados a olhar para ti com jornais e chapéus no colo.
- My job is to stop the sheriff. They've dumped Garth's life in our laps... ours and the law's.
A vida de Garth está nas mãos da justiça.
Take 10 laps.
Corram 10 voltas.
He comes past the stands with seven laps to go in this race, it's 37 out in front, he's about all sewed up.
O 26 está a voltar para a pista. Não desiste. Passam pela bancada a sete voltas do final -
So after 25 laps, two of the perennial favorites are up front... The Sigma Tau Omega team and the Acacia team.
Depois de 25 voltas, dois dos favoritos... de sempre vão em frente, o equipe Sigma Tau Omega e o equipe Acacia.
After 25 miles ‒ That's 100 laps, folks... The rider for the Cutter team is still out front.
Depois de 40 km, 100 voltas... o corredor do equipe Pedreiro fica em frente.
The lead team has just completed 170 of these 200 laps. There are only 30 laps remaining.
O primeiro equipe acaba de completar 170 daa 200 voltas... assím só ficam 30 voltas.
The next 15 laps he must ride by himself.
Deve correr as próximas 15 voltas por sua conta. Deve correr as próximas 15 voltas por sua conta.
He has dropped from fourth into fifth position. There are only 15 more laps remaining.
Devido a ese substitução... baixou da terceira à sexta posição e só ficam 15 voltas.
They have completed 198 laps. 198 laps!
Tem completado 198 voltas... 198 voltas.
Well, I'm gonna stay and do a couple more laps to work off that meal.
Vai explodir como o Monte Santa Helena. Diamond Head é um vulcão inativo.
- Two games, and 2,000 laps.
- Dois jogos e 2.000 voltas.
Yeah, I went a couple of laps around the track with him.
Sim, dei umas voltas com ele.
Five more laps.
Mais cinco piscinas.
You know, Bull does his laps every day until 3 : 00. Bull?
O Bull dá vinte voltas ao navio todos os dias.
I was doing laps when you called.
Eu estava fazendo flexões quando você ligou.
Five laps, Mr. Knight.
5 voltas, Sr. Knight.
The object of the race is to complete 20 laps around the track, while stopping every lap for a mandatory pit stop, at which time the driver will chug a beer.
O objectivo da corrida é completar 20 voltas à pista tendo que se parar em todas as voltas na box... e o condutor terá que beber uma cerveja todas as vezes.
Now leading after 184 laps, John Bender in the Thomas Flyer.
Agora, depois de conduzir 184 etapas, John Bender está dentro do Thomas Flyer.
Just eight laps left to go.
Faltam apenas oito etapas.
It's a shame the children have to sit on our laps.
É uma pena as crianças terem de ficar ao colo.
He's not going to feed the children if we sit here with our hands in our laps.
- Deixa que Deus se ocupe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]