Lassen tradutor Português
92 parallel translation
Lassen Sie den Gefangenen eintreten.
Lassen Sie den Gefangenen eintreten.
Mother kept repeating, "Leben und leben lassen."
Mamae sempre dizia : Leben und leben lassen.
Have you seen a young man, a bit taller than me, with black curly hair and blue eyes?
lassen, não viste por aqui um rapaz da minha altura, cabelo escuro crespo, olhos azuis?
Lassen Sie doch die... - Don't work them by themselves.
- Trabalham por si mesmos.
YOU HAVE ANY ENEMIES, MR. LASSEN?
Tem alguns inimigos, mr. Lassen?
MR. LASSEN'S OFFICE.
Gabinete do sr. Lassen.
MR. LASSEN, THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR TIME.
Sr. Lassen, muito obrigado pelo seu tempo.
MR. LASSEN'S OFFICE.
Gabinete do sr. Lassen...
Withers : YES, MR. LASSEN.
Sim, sr. Lassen.
MR. LASSEN?
Sr. Lassen?
WHAT CAN I DO FOR YOU, MR. LASSEN?
O que posso fazer por si, sr. Lassen?
IT'S VOODOO, MR. LASSEN.
É voodoo, mr. Lassen.
MR. LASSEN, THE TREATMENT CAN BE PROBLEMATIC.
Sr. Lassen, o tratamento pode ser problemático.
MIRACLES, MR. LASSEN, CAN BE A MESSY, COMPLICATED AFFAIR.
Os milagres, sr. Lassen, podem ser coisas confusas e complicadas.
ARE YOU PREPARED, MR. LASSEN?
Está preparado, sr. Lassen?
SUBMIT NOW, MR. LASSEN. SUBMIT NO-O-O-O-O-W!
Entregue-se agora, sr. Lassen... entregue-se agora...
MR. LASSEN'S OFFICE.
Gabinete do Sr. Lassen.
MR. LASSEN, THERE'S POLICE HERE. THEY WANT TO TALK TO YOU
Sr. Lassen, está aqui a polícia, querem falar consigo.
WHAT IS IT THAT YOU WANT ME TO DO, MR. LASSEN?
O que é quer que eu faça, sr. Lassen?
MR. LASSEN'S OFFICE. YES.
Gabinete do sr. Lassen...
YES, MR. LASSEN.
Sim, sr. Lassen.
This is Akdor, the third planet in the Sh'lassen Triumvirate.
Este é Akdor, o terceiro planeta no Triunvirato Sh ´ lassen.
The Sh'lassen government has asked for aid, and Earth has agreed to provide it.
O governo Sh ´ lassen pediu ajuda, e a Terra concordou em dá-la.
The Sh'lassen Embassy asked me for aid a week ago.
A embaixada Sh ´ lassen pediu-me ajuda há uma semana atrás.
It's the closest Earth Alliance jumpgate to the Sh'lassen Sector.
É o Portal da Aliança Terrestre mais perto do Sector Sh ´ lassen.
Du kannst den Fotografen nicht warten lassen.
Tu não podes fazer esperar os fotógrafos.
His name is Martin Lassen, he's a local from Receda.
O nome dele é Martin Larson. Ele é um garoto da correcional de Lucida.
I'm near the Metro link station on Lassen in Chatsworth.
- Perto da estação do Metro em Lassen.
I'm near the Metro link station on Lassen in Chatsworth.
- Perto da estação do Metrolink, em Lassen.
Your USS Ronald Reagan has made way to the Sea of Japan... and your destroyer, the USS Lassen is on course to the Yellow Sea.
O seu navio Ronald Reagan chegou ao Mar do Japão... e o seu destroyer Lassen dirige-se ao Mar Amarelo.
We know that our comrades Catrick You halten.Lassen caught him free, or we destroy your ship.
Devolva-o a nós ou destruiremos sua nave Entregue-se a mim Ou vou executa-lo
Randy, excuse me. The lassen clinic's been closed for 20 years.
A Clínica de Lassen foi fechada há 20 anos.
Peter Lassen, CPA, at your service.
Peter Lassen, contabilista público certificado, ao seu serviço.
Peter Lassen.
Peter Lassen.
Mr. Kent, this is Mr. Lassen.
Senhor Kent, este é o senhor Lassen.
Nothing but the best for Peter Lassen, CPA extraordinaire.
Apenas o melhor para o Peter Lassen, extraordinário auditor.
Peter Lassen looks damn good on paper, but he'd look even better in my offices.
O Peter Lassen fica bem no papel, mas ficava melhor nos meus escritórios.
Wenn sie verstehen was ich sage, dann lassen sie mich mal wissen.
Quando perceber o que eu estou a dizer, pode avisar-me.
St. Helens, Mt. Lassen,
Helens, Monte Lassen,
Mr. Lassen is here.
O sr. Lassen está aqui. É proibido fumar.
So, Mr. Lassen, you began your career at Shelbyville Prep.
Começou a carreira, sr. Lassen, na Preparatória de Shelbyville.
I'm Mr. Lassen.
Sou o sr. Lansen.
Looks like our blackboard has been defaced.
O LASSEN É UM TOSCO EL BARTO Parece que o nosso quadro está-se a deformar.
Milhouse, I'm gonna get back at Lassen.
Milhouse, vou-me vingar do Lassen.
To find out Lassen's weakness, I hid a camera in the teachers'lounge.
Para encontrar o ponto fraco do Lassen, coloquei uma câmera na sala dos professores.
When Lassen friends her, we'll know everything about him.
Quando o Lassen ficar amigo dela, saberemos tudo sobre ele.
So I hear you're getting back at Lassen.
Eu ouvi dizer que te vais vingar do Lassen.
Here's Lassen's profile.
Aqui o perfil do Lassen.
Tagged as Lassen?
Marcado como Lassen?
- Muß man sich das gefallen lassen...
Cale a boca!
It's called the Lassen county clinic.
Chama-se Clínica do Condado Lassen.