English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Lemons

Lemons tradutor Português

350 parallel translation
" A third apple, molasses, binding sugar, lemons....
" Maçã, melaço, açúcar, limões...
Are we lemons to squeeze and toss out?
Somos limões para deitar fora após sermos espremidos?
- Some drops. He doesn't toss you out like squeezed lemons.
Não é nada verdade que vos deitam fora como limões espremidos.
- Lemons.
- Limões.
- Say, you know the soap in the bathroom, shaped like lemons?
Sabe o sabonete que tem na casa de banho? Aquele em forma de limões... - Sim?
Fresh lemons!
Limões frescos!
I love the smell of lemons.
Adoro o cheiro dos limões!
Danish pork and fresh lemons. Of course, I gave him a tin of bully beef.
"Carne de porco e limões." Claro que lhe dei uma lata de carne de vaca.
Give me apples from Syria, peaches from Amman, jasmine from Aleppo, lemons from Egypt, sultanas, myrtle, camomile, pomegranates, white roses, little pastries, nutmeg ring cakes, sweets, short pastry, puff pastry, sugar and incense,
Hortelão, dê-me maçãs da Síria. Marmelos otomanos, pêssegos de Aman... jasmim de Alepo, pepinos do Nilo... limões do Egito, cidra sultanina, murta... resedá, camomila, romãs e rosas brancas... e depois docinhos, roscas recheadas... torrone gelado, confeitos, bolos... tortas folhadas, açúcar, incenso... âmbar, musgo e ceras da Alexandria.
Well, I hate your lemons!
Eu odeio os teus limões!
And a couple of lemons, too.
E uns limões, também.
Toto's mum sends him to buy a banana and two lemons.
A mãe do Totó manda-o comprar uma banana e dois limões.
He drops the two lemons and the banana in the water.
Ele deixa cair os dois limões e a banana na água.
"l dropped my lemons and banana."
"Deixei cair os meu limões e a minha banana."
Toto tells him about the two lemons and the banana.
Totó conta-lhe sobre os dois limões e a banana.
After that, the nun grabs the priest's dick... and the priest grabs hold of the nun's two lemons.
Depois disso, a freira agarra a banana do padre... e o padre agarra os dois limões da freira.
They're lemons.
São otários.
Lemons.
Otários.
Why do you use lemons?
Por que você usa limões?
I even went to a supermarket to look at lemons.
Eu até fui a um supermercado olhar os limões.
Then you slice the lemons.
Depois corta os limões.
They gave me a head with 3 lemons in it.
Deram-me uma cabeça com 3 limões lá dentro.
Some nights it was so cold we could hardly move but Blackitt'd be slicing the lemons, mixing the sugar and the almonds.
Havia noites tão frias que nem nos mexíamos, mas o Blackitt lá estava a cortar limões, a misturar o açúcar com as amêndoas.
"Oranges and lemons, say the bells of St. Clement's"
"'Laranjas e limões,'dizem os sinos de São Clemente. "
"Oranges and lemons, say the bells of St. Clement's"
"'Laranjas e limões p'rá gente', dizem os sinos de S. Clemente ".
I need apples, raisins, cinnamon, currants, lemons crackers, sugar, oranges, nutmeg, flour, salt, pepper cloves, eggs, and some candy for the children.
Sofia, preciso de maçäs, passas, canela, amoras, Iimöes... bolachas, açúcar, laranjas, noz moscada, farinha, sai, pimenta... cravinho, ovos e doces para os miúdos.
Plants, fruits, oranges... apples, lemons, limes.
Samambaias, frutas, laranjas... maçãs, limões, limas.
When they give you lemons, make lemonade.
Se te dão um limão, faz uma limonada.
Are they lemons?
Isto são limões?
you in the backroom with the painting and the money, while we sit here like-a the lemons? how we know you not scarper through the back window?
Você vai para a sala das traseiras, enquanto estamos aqui sentados a olhar para os limoões Como sabemos que não vai fugir pela janela?
- These lemons, they're just...
- Estes limões. São...
I don't have any lemons.
Não tenho limão.
Or coffee, or lemons- - No, no, no.
Nem café, limões ou...
- Is this made from real lemons?
É feito com limões verdadeiros? Sim.
- Are you sure they're real lemons?
Estás segura de que são limões verdadeiros? Sim.
When life gives you lemons, you make lemonade.
Quando a vida te dá limões, fazemos limonada.
Hey, this ain't lemons, Gina. This is dog shit.
Isto não são limões, Gina, isto é uma merda!
What vitamins do we get from lemons?
Que vitaminas tem o limão?
- What vitamins do we get from lemons?
- Que vitaminas tem o limão?
Actually, there's no lemons in Vermont.
Na verdade não há limões em Vermont.
I never know what's going to come out : three oranges or two lemons and a banana.
Abro a boca e podem sair 3 laranjas ou 2 limões e 1 banana.
PERHAPS I SHOULD HAVE THE LEMONS.
Talvez eu devesse escolher os limões!
LEMONS WOULD HAVE BEEN BETTER, HERR FLICK.
Os limões seriam melhor.
Either we go in, bazookoids blazing, and get him out of there or sit like lemons and watch him get tortured.
Entramos a disparar para todo o lado e tiramo-lo dali ou não fazemos nada e ficamos aqui a vê-lo ser torturado.
Some lemons.
Alguns limões.
- Where's those lemons I brought home?
- Onde estão os limões que eu trouxe para casa?
It's sardine juice, half a dozen lemons and, uh... the water from a snow globe.
É sumo de sardinha, meia dúzia de limões e a água de um globo de neve.
Good friends, lots of lemons, numerous angel sightings.
Bons amigos, muitos limões, inúmeras visões de anjos.
- Hey, they're taking our lemons.
- Estão a levar os nossos limões.
It's like oranges and lemons.
- E o sotaque.
The viewers who call in and get the name of the tune right will get juicy prizes : two pounds of oranges, a dozen lemons. Did you get it?
um kilo de laranjas, uma dúzia de limão entenderam?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]