English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Let's do it together

Let's do it together tradutor Português

71 parallel translation
And let's do it together.
Talvez possamos fazer os dois juntos.
Let's do it this way. First those rats then the Cobra, then me and you together.
Fazemos assim, primeiro saem aqueles do fundo, depois o Cobra, depois eu e tu pelo braço.
Saverio, let's do it together!
Vamos faze-lo juntos?
Great, let's do it together.
Óptimo, fazemo-lo juntos.
But let's do it together. "
Mas vamos fazer isso juntos. "
Let's do it together
"Vamos fazê-lo juntos."
If you want to get together anytime, let's do it.
Se quiseres conversar, é só ligar.
- Let's do it together. Who's going to share- -?
- Vamos calá-lo juntas.
Come on. Let's do it together.
Vamos fazer isto juntos.
Let's do it together.
Façamos juntos.
Well, this is our last night together, So, uh, let's enjoy it and make up for lost time. What do you say?
Esta é a nossa última noite juntos, por isso... vamos aproveitar e recuperar o tempo perdido.
Let's all do it together.
Vamos rebentar todos juntos.
Let's do it together.
- Sim.
Let's do it together, shall we?
Vamos fazê-lo juntas, sim?
Let's just do it together.
Vamos o fazer juntos.
Let's do it together.
Vamos fazê-lo juntos.
So let's get it together, and let's do this like it's October!
Então vamos consegui-lo juntos, e vamos fazer isto como se fosse Outubro!
Remember? Let's do it together.
Vamos fazê-lo juntos.
Yeah, put it together. Let's do some of Sonny's gear.
- Vamos usar o produto do Sonny.
- Great, let's do it together.
- Sim. - Óptimo. Vamos fazê-lo em conjunto.
Let's do it together.
Vamos fazer isto juntos.
Let's- - Let's do it together.
Vamos fazer isto juntos.
Let's just do it together.
- Vamos fazê-lo juntos.
Let's do it together.
Vamos faze-lo juntos.
Let's do it together.
Façamo-lo todos juntos.
Let me come get you and let's do this together, blood, like it should be done.
Era melhor vir buscar-te e fazemo-lo juntos, mano, como deve ser feito.
Let's just do it. This is our first time together.
Vamos lá fazer amor, é a nossa primeira vez juntos.
You think there's another copy of Inkheart out there, let's find it together.
Achas que há por aí uma cópia do "Coração de Tinta", vamos encontrá-la juntos.
Next time, let's do it together.
É simpática. Para a próxima, será melhor fazê-lo juntos.
Let's do it together "
Não há mais nada a dizer.
Let's do it together on the count of three.
Vamos fazê-lo juntas quando eu disser "três".
Let's do it together!
Vamos fazer isso juntos!
LET'S DO IT ALL TOGETHER.
Vamos dizer todos juntos.
Well, let's do it together, then.
Então vamos os dois.
- It's fine. Let's just say before his accident there were issues, and now we're trying to put the pieces back together.
Não faz mal, digamos que antes do acidente havia problemas e agora estamos a tentar reconstituir as peças.
Let's just do what it takes so we can be together, okay?
Vamos fazer o que for preciso para ficarmos juntos.
Come on, let's do it together.
Fazemo-lo juntos.
Come on, let's do it together.
Anda, vamos fazê-lo juntos.
I'll never do it again. Let's just be happy together.
Não o volto a fazer, vamos ser felizes juntos.
Look, I'm happy you got me to open up, but from now on, instead of doing it with creepy guys at work or therapists that look like Scott bakula, let's just do it together.
Olha, estou feliz por me abrir, mas a partir de agora, ao invés de ser com tipos estranhos do trabalho ou com terapeutas que parecem o Scott Bakula, vamos fazê-lo juntos. Sim.
So let's keep it together and do our jobs.
Por isso, vamos aguentar e fazer o nosso trabalho.
But from now on, instead of doing it with creepy guys at work or therapists that look like Scott Bakula, let's just do it together.
Mas a partir de agora, em vez de o fazermos com tipos estranhos ou terapeutas que pareçam o Scott Bakula, vamos fazê-lo juntos.
Let's do it together.
Agora todos juntos.
Let's do it together.
Fazemo-lo juntos.
Let's do it together.
Vamos fazer juntos.
Let's do it together.
- Vamos juntos.
Then let's do it together.
- Então vamos contar!
Tell you what, let's do it together.
Vamos fazer isto juntos.
Got it. Come on! Together, let's do this!
Vamos, vamos movê-lo.
Lf's there's anything to explore let's do it together.
Se há algo a inspecionar, fazemo-lo juntos.
Let's do it together.
Vamos fazer isto juntas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]