Let's get a drink tradutor Português
293 parallel translation
Well, let's stop at the casino first and get a drink.
Bem, vamos parar no primeiro casino e tomar uma bebida.
Let's go someplace and get a drink and think it over.
Vamos a algum lado beber um copo e pensar bem.
Let's try to get Krenke to drink a little.
Vamos ver se o Krenke bebe um pouco.
Come on, let's get a drink.
Anda, vamos beber um copo.
Let's get a drink.
Vamos beber um copo.
Let's go back and get us a drink.
Regressemos vamos beber alguma coisa.
Take her a drink and let's get out of here.
Leva-lhe a bebida e vamos sair daqui.
Danjuro, let's go get a drink.
Danjuro, vamos tomar um drinque.
Let's drink up and get to singing.
Beba e comece a cantar.
Now, let's get out of here and have a drink. It's Christmas.
Vamos sair daqui para fora e vamos tomar um copo.
- Get the jug, let's have a drink.
- Pega no garrafão. Vamos beber.
- Let's sit down and get a drink.
- Vamos sentar-nos e beber qualquer coisa.
Since we're all strangers to each other, let's get acquainted with a drink, shall we?
Como ninguém se conhece, comecemos pelas bebidas.
- Let's get a drink.
- Vamos beber uns copos.
We've settled everything, let's get a drink.
Já resolvemos tudo. Vamos buscar uma bebida.
- Let's get you a drink.
- Ofereço-lhe uma bebida.
Let's get a drink.
Vamos beber.
- Let's get a drink first.
Primeiro, vamos beber qualquer coisa.
Let's get ourselves a drink
Vamos tomar um trago.
LET'S GO GET A DRINK.
Vamos beber qualquer coisa.
- Let's go get a drink.
- Vamos tomar uma bebida.
Let's get cleaned up... and find a drink before the bars close.
Vamos lá arranjar-nos... e tomar uma bebida, antes que os bares fechem.
- Let's get a drink.
- Vamos tomar uma bebida.
Let's go get a drink and talk.
Vamos tomar um copo e conversar.
Let's go somewhere and get a drink.
Saiamos a tomar um.
- Let's go have a drink. - Yeah, let's get a drink.
- Vamos tomar uma bebida.
Let's get you a drink.
Vou buscar-te uma bebida.
Right. Let's go get a drink.
- Então vamos beber qualquer coisa.
Let's get to the bar and get us a drink.
Vamos buscar uma bebida.
Let's get there before those other blokes drink the piss!
Vamos embora, antes que os gajos bebam a mijoca toda!
Let's get a drink.
Vamos beber algo.
Mickey, come on. Hey, let's go get a drink.
Mickey, vamos tomar uma bebida.
Okay, let's go get a drink.
Ora bem, vamos beber qualquer coisa.
Let's go get a drink.
Vamos beber qualquer coisa.
Come on, let's go get a drink!
Anda, vamos beber qualquer coisa!
Hey, Cody, I need a drink. Come on, let's get out of here.
Hei Cody, preciso de uma bebida.
Let's go get a drink.
Vamos tomar uma bebida.
Let's get a drink.
Vamos buscar uma bebida.
- Let's get a drink.
- Vamos beber um copo.
Let's get a drink and go backstage. Hello?
Vamos beber alguma coisa e depois vamos aos bastidores.
- Okay. Let's get a drink now.
- Ok, agora vamos beber alguma coisa.
Let's get a drink.
Vamos procurar algo para beber?
Morrie, let's get a drink.
Vamos beber um copo.
Let's get a drink. - You okay?
Vamos beber um copo.
Let's go get a drink.
Vamos beber um copo.
Come on, let's get a drink.
Vamos tomar um copo.
Let's go get a drink. Come on.
Tomar um drinque, anda.
- Let's get a drink. - Say it!
- Vamos beber um copo.
Come on, y'all. Let's go get a drink.
Vamos, todos, vamos beber
- Yes, it is. Let's get a drink.
Vamos tomar uma bebida.
Let's get you a drink. lt's good to see you.
É bom ver-te.
let's get it 58
let's get down to business 88
let's get started 525
let's get down 18
let's get to work 372
let's get married 118
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52
let's get down to business 88
let's get started 525
let's get down 18
let's get to work 372
let's get married 118
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52