Let's get going tradutor Português
962 parallel translation
Ali right, come on. Let's get going.
Ok, vamos lá, vamos indo.
Let's get going.
Vamos andando.
- All right then, come on, let's get going.
- Tudo bem então, vá lá, vamos embora.
Yeah, but when you get together in Mr. Tyler's room and toast marshmallows and things you talk about who you're going to let in, don't you?
Sim, mas quando se juntam na sala do Sr. Tyler... a assar gomas e essas coisas... falam de quem deixarão entrar no clube, não é?
Okay, let's get going.
Está bem, despache-se.
Let's get going. - All right.
Vamos, Susan.
Right. Come on. Let's get going.
Muito bem, vamos andando.
- Okay, then let's get going.
- Entäo, vamos.
- Let's get going. - What do you think of that?
- O que achas, Dutchy?
Let's get going.
Vamos embora.
Let's get going.
Vamos deixá-los em paz.
Get back there and let's get this fight going.
Volta para ali e continuemos com o combate.
- Come on, let's get going.
- Vamos andando.
Let's get going!
Vamos embora.
All right, let's get going.
Está bem, vamos embora.
Let's get going.
Vamos.
Come on, come on, let's get going.
- Vamos, depressa!
Come on, Ali Baba, let's get going.
Vamos, Ali Baba, vamos andando.
All right, Wolf, let's get going.
Pronto, Wolf, vamos.
All right, let's get going. Oh, uh...
- Está bem, vamos.
Jerry, let's get going.
Jerry, vamos andando!
Let's get going.
Vamos indo.
If we're going to town, let's get going.
Vamos á cidade, vamos já.
- Let's get going.
- Vamos entrar.
Let's get going.
Vamos continuar.
Let's get going.
Vamos mexam-se!
Well, let's get going.
Bem, vamos andando.
Let's get going. Come on.
Gostaria de encontrar o brincalhão que espalhou o rumor de eu ser o oficial de serviço.
Let's get this straight I'm not going to...
Vamos esclarecer isto agora mesmo. Não estou disposta a estar...
Let's get going.
- Vamos depressa.
- Alright, but let's get going, let's not stand and argue.
- Vamos, em vez de discutirmos.
Come on, let's get going.
Vamos indo. Beth?
Let's get going.
Vamos a isso.
Let's get going!
Vamos começar!
- Come on, let's get going.
- Anda.
Let's get going.
Toca a mexer, vamos a isso.
Let's get going!
Vamos indo!
Come on, let's get going.
Vamos, toca a mexer.
Let's get going.
Vamos atrás deles! Bessy!
Let's get going. "
Correr ".
Virge, come on, let's get going.
Anda. Virge. vamos embora.
Let's have some breakfast and get going.
Vamos tomar o pequeno-almoço e partir.
- Nope. Let's get a wood line going.
Façamos uma linha de madeira.
Let's get moving, boys, I'm going to a dance.
Vamos nos movimentar, rapazes, Esta noite eu vou dançar.
Let's get going.
Por isso vamos até lá.
Let's get going.
Toca a andar.
He's not going to let these men get away with this.
Não permitirá que estes homens saiam-se bem desta.
Let's get going.
É melhor ir andando.
Sheriff, let's get going!
Sheriff, vamos indo!
Let's get going.
Aconteceu-lhe alguma coisa. Continuemos.
Come on, let's get going.
Vá, vamos andando.
let's get it 58
let's get down to business 88
let's get started 525
let's get down 18
let's get to work 372
let's get married 118
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52
let's get down to business 88
let's get started 525
let's get down 18
let's get to work 372
let's get married 118
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52