English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Let's get him out of here

Let's get him out of here tradutor Português

153 parallel translation
Come on, chop him again. Let's get out of here.
Anda, George, vamos sair daqui.
Stuff him under a tree, where he'll be quiet and let's get out of here.
Põe-no debaixo de uma árvore, onde não faca barulho... - e vamo-nos embora.
- Let's get him out of here.
- Saquemo-lo de aqui.
Let's get him out of here.
. Vamos tirá.
- - So why don't you just give him the money and let's get out of here.
Por isso, dá-lhe o dinheiro e vamos embora daqui.
- LET'S GET HIM OUT OF HERE.
- Vamos tirá-lo daqui.
Shoot him and let's get the hell out of here!
Manda-lhe um balázio e vamo-nos daqui.
Let's get him out of here!
Vamos sair daqui! - Vamos, Hall.
Just give him some money and let's get out of here.
Dá-lhe dinheiro e vamos embora.
Let's get him out of here.
Vamos tirá-lo daqui.
Let's get him out of here.
vamos tira-lo daqui.
If he's that anxious to get us out of here, let him help us tear down the set.
Se ele está tão ansioso para nos tirar daqui, deixe que ele nos ajude a desmontar o set.
Let's bury him and get out of here.
Vamos enterrá-lo e sair daqui.
Let's get him out of here and calm him down.
Vamos tirá-lo daqui. - E acalmem-no.
Come on, let's get him out of here!
Anda, vamos tirá-lo daqui!
Let's get him out of here as fast as possible!
Mas o Sr. Melas ainda está vivo.
Let's find him and get out of here.
Vamos procurá-lo e sair daqui.
- Well, let's get him out of here.
- Vamos tirá-lo daqui.
- Let's hit him up! - Why, you - - Get out of here!
Deixem-me em paz.
Let's get him out of here.
- Vamos levá-lo daqui.
Let's get him out of here! officer 3 :
Vamos levá-lo daqui!
Let's nail him and get out of here.
Vamos apanhá-lo e sair daqui.
Let's get him out of here.
Vamos, vamos!
Let's get him out of here.
Vamos por ele daqui fora.
Let's get him out of here. - All right. Ready?
- Bom. vamos levá-lo daqui.
Get the cuffs on him and let's get him out of here.
Coloquem as algemas e levem-no daqui.
Let's get out of here before they bring him back!
Vamos embora antes que o devolvam!
Let's just pay him and get out of here.
Vamos pagar-lhe e sair daqui.
Let's get him out of here.
- Vamos tirá-Io daqui. - Certo.
Let's get him out of here.
Vamos levá-lo daqui.
Let's get him out of here.
Tirem-no daqui.
Let's get him out of here!
Vamos tirá-lo daqui!
Let's just go in there, get him, and get out of here.
Vamos lá buscá-lo, trazemo-lo e bazamos.
Let's get him out of here.
Vamos levá-lo daqui!
Let's shoot his legs with Novocain... ... and watch him try to get out of here.
Injectem-lhe Novocaína nas pernas a ver como é que ele sai daqui.
Spay him, spray him, throw him in a bag, and let's get out of here!
Não. Pensei em fazer Tarte à Pastora. Elucida-me, Julia Child.
Let's get him out of here.
Anda lá.
All right, let's get him out of here.
Tudo bem, vamos tirá-lo daqui.
- Let's get him out of here!
- Vamos embora!
Spay him, spray him, throw him in a bag, and let's get out of here!
Castra-o, desparasita-o, mete-o num saco e vamos embora daqui!
I'm bad. So let's just get him out of here.
Eu sou má, portanto vamos tirá-lo de cá.
All right, let's get him out of here.
Levemo-lo daqui para fora.
Let's get him out of here. - Let's go.
- Vamos levá-lo daqui.
- Let's get him out of here.
Está tudo bem.
- Let's get him out of here.
- Vamos tirá-lo daí.
- Let's get him out of here.
Vamos tirá-lo daqui.
- Okay, get him out of here. Go! - Let's go.
- Não te entretenha. leve-lhe isso Vamos!
All right, come on, let's get him out of here.
Muito bem, vamos levá-lo.
- Let's get him out of here.
- Vamos levá-lo.
Let's just get in, get him out of here.
Vamos só entrar, tirá-lo daqui para fora.
- Let ´ s get him out of here.
- Vamos tirá-lo daqui. Volto já.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]